И еще раз спасибо!
-
Магутны Божа → Übersetzung auf Russisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Магутны Божа
Магутный Божа, ўладар сусьветаў,
вялiкiх сонцаў i сэрц малых,
над Беларусяй, цiхай i ветлай,
рассып праменьне свае хвалы.
Дай спор у працы, у дзённай, шэрай,
на хлеб штодзённы, на родны край,
павагу, сiлу i велiч веры
у нашу праўду, у прышласьць дай.
Дай урадлiвасьць жытнёвым нiвам,
учынкам нашым пашлi ўмалот.
Зрабi свабоднай, зрабi шчасьлiвай
краiну нашу i наш народ!
Von kvietka am 2014-01-08 eingetragen
Übersetzung
Магутны Божа (Великий Боже)
Великий (Всемогущий) Боже, Миров властитель,
Огромных солнц, сердец маленьких, *
Над Беларусью, щедрой и тихой,
Рассыпь лучами свои хвалы.
Дай спор (успех) в работе, подённой, серой,
На хлеб насущный, на край родной. **
Почтенье, силу, веры величье (величие веры)
Дай в нашу правду и… в будущность.
Дай урожайность (плодородье) пшеничным нивам,
Поступкам нашим пошли умолот (урожай).
Свободной сделай, счастливой сделай
Страну всю нашу и… наш народ (народ весь наш)!
… Страну всю нашу и наш народ (народ весь наш)!
Danke! ❤ | ||
56 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Ilyash | 11 Monate 1 Woche |
Ivan Luden | 3 Jahre 7 Monate |
BssHlw | 10 Jahre 1 Monat |
barsiscev | 10 Jahre 2 Monate |
Marinka | 10 Jahre 2 Monate |
Gäste haben sich 51 Mal bedankt
Von NinaDolmetcherin am 2014-02-12 eingetragen
N.R.M.: Top 3
1. | Простыя словы (Prostyya slovy) |
2. | Магутны Божа (Mahutny Bozha) |
3. | Try Čarapachi |
Kommentare
Не за что! :)
Опубликованный Вами, Александр, вариант - гораздо лучше и полнее, чем у меня. *thumbs_up*
Поэтому свой вариант я удаляю.
Только вот имеется одно "но" - нет такого исполнителя (артиста) - Russian Liberation Army
Эту песню надо переносить в https://lyricstranslate.com/ru/national-anthems-lyrics.html
или - в Unknown Artists
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Nina
Rolle: Meister
Beiträge: 660 Übersetzungen, 70 Transliterationen, 371 Lieder, 3915 Mal gedankt, 194 Übersetzungsanfragen erfüllt für 28 Mitglieder, hat 10 Lieder transkribiert, hat 3798 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Englisch, Anfänger Deutsch, Tschechisch
* Огромных солнц, маленьких сердец;
** Успех в работе дай, упорной, «серой»;
На хлеб в день каждый, родимый на край.
_____________________________
Musical version by AN60SH;