✕
Übersetzung
Ныряю насколько хватает сил
С тобой ныряю я насколько хватает сил,
Никогда не нужен мне воздух;
С тобой танцую я во сне
Даже если тебя нет.
Все равно - который день
И который час,
Время ничего не значит,
Нас соединили сами небеса.
ПРИПЕВ:
Всё счастье света
Создано для двух жизней
Только из-за нас;
Я люблю тебя,
Ибо лишь это я знаю.
(Припев)
С тобой ныряю я насколько хватает сил,
Никогда не жду знака:
Всё ясно как Божий день -
Для нас есть план.
С тобой сижу я на дне,
И так хорошо нам тут;
Мы - сброшенные якоря,
Удравшие ото всех,
(Припев)
Оберегаю тебя на ладони
Как последнюю каплю;
Прячу тебя я от людей,
Чтоб не украли тебя.
Всё равно который день и час,
Мы - сброшенные якоря,
Удравшие ото всех.
(Припев;) х2
С тобой сижу на дне я
И так хорошо нам тут.
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Von barsiscev am 2017-04-26 eingetragen
Auf Anfrage von pilishenok hinzugefügt.
✕
Damir Kedžo (KEDZO): Top 3
1. | Srce mi umire za njom |
2. | Divlji vjetre |
3. | Sve u meni se budi |
Idiome in „Ronim na dah“
1. | Как на ладони |
2. | Ясно как Божий день |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Editor/in außer Dienst Big Wild Cat - Snow Leopard
Beiträge: 9697 Übersetzungen, 61 Transliterationen, 1787 Lieder, 36786 Mal gedankt, 2675 Übersetzungsanfragen erfüllt für 470 Mitglieder, hat 72 Lieder transkribiert, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 16226 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Russisch, Anfänger Bosnisch, Kroatisch, Englisch, Serbisch, Slowenisch, Montenegrisch