-
Egypt, National Anthem of the Kingdom of (1923-1936) - اسلمي يا مصر → Übersetzung auf Englisch
3 ÜbersetzungenEnglisch #1
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Egypt, National Anthem of the Kingdom of (1923-1936) - اسلمي يا مصر
اسلمي يا مصر إنني الفدا
ذي يدي إن مدت الدنيا يدا
أبداً لن تستكيني أبدا
إنني أرجو مع اليوم غدا
ومعي قلبي وعزمي للجهاد
ولقلبي أنت بعد الدين دين
لك يا مصر السلامة
وسلاماً يا بلادي
إن رمى الدهر سهامه
أتقيها بفؤادي
واسلمي فى كل حين
أنا مصريٌ بناني من بنى
هرم الدهر الذي أعيا الفنا
وقفة الأهرام فيما بيننا
لصلوف الدهر وقفتي أنا
فى دفاعي وجهادي للبلاد
لا أميل لا أمل لا ألين
لك يا مصر السلامة
وسلاماً يا بلادي
إن رمى الدهر سهامه
أتقيها بفؤادي
واسلمي فى كل حين
ويك يا من رام تقييد الفلك
أيّ نجم في السما يخضع لك
وطن الحر سمًا لا تمتلك
والفتى الحر بأفقه ملك
لا عدا يا أرض مصر فيكي عاد
إننا دون حماك أجمعين
لك يا مصر السلامة
وسلاما يا بلادي
إن رمى الدهر سهامه
أتقيها بفؤادي
واسلمي فى كل حين
للعلا أبناء مصر للعلا
وبمصر شرفوا المستقبلا
وفدًا لمصرنا الدنيا فلا
نضع الأوطان إلا أولا
جانبي الأيسر قلبه الفؤاد
وبلادي هي لي قلبي اليمين
لك يا مصر السلامة
وسلاما يا بلادي
إن رمى الدهر سهامه
أتقيها بفؤادي
واسلمي فى كل حين
Übersetzung
Be in safe Egypt
Be in safe Egypt, I will sacrifice
There is my hand for you, if the world rised a hand [to hurt you]
Never you shall yield, ever
I am hoping for tomorrow [to be better]
My heart and my determination are with me for strife
And to my heart, Egypt, you are a faith, in addition to my religion
Safety for you, Egypt
And Peace, my homeland
If the world threw their arrows [at you]
I will shield you by my heart
And be safe in all times
I am an Egyptian, my phalange built the ..
everlasting pyramid, that defeated doom
The pyramids stand beside us
Against the world's arrogance, is as my stand
In my defence and jihad for my country
I do not turn away nor get tired neither yield
Safety for you, Egypt
And Peace, my homeland
If the world threw their arrows [at you]
I will shield you by my heart
And be safe in all times
Hey you who are trying to chain our orbits
There is no star in the sky is under your control
The homeland of freemen is a sky that can not be possessed
And the freemen owned it to its horizons
There is no enemy can attack you, O land of Egypt
We are all for your protection
Safety for you, Egypt
And Peace, my homeland
If the world threw their arrows [at you]
I will shield you by my heart
And be safe in all times
To highness, sons of Egypt, to highness
And honor the future by Egypt
The whole world is to save our Egypt, because ..
we put our country's sake first
My left-side has my heart
And my homeland is the heart of my right-side
Safety for you, Egypt
And Peace, my homeland
If the world threw their arrows [at you]
I will shield you by my heart
And be safe in all time
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
✕
Sammlungen mit "Egypt, National ..."
1. | Songs in standard Arabic: Part one أغان بالفصحى: الجزء الأول |
2. | Egyptian patriotic songs أغانٍ وطنية مصرية |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!