夢の中でバカになって [ Mèng Zhōng Zuò Hān Rén (夢中作憨人) ]

Chinesisch

Mèng Zhōng Zuò Hān Rén (夢中作憨人)

滿天的田蠳 飛過夢中田埂墘 夢彼段 初戀滋味
牛郎甲織女每一年 相逢也有時 你甲我注定分離
青色海岸 白色的沙 兩雙腳印無聲惦惦走相偎
風底唱歌 雲來作伴 你我哪會無牽手的勇氣
 
想你那一晚 相思茫茫寂寞氣味重
故鄉月照抹著希望啊 孤單一個人
雨水冷冷花蕊失清香 想要來挽回~已經慢
 
滿天的田蠳 飛過夢中田埂墘 夢彼段 初戀滋味
牛郎甲織女每一年 相逢也有時 你甲我注定分離
青色海岸 白色的沙 兩雙腳印無聲惦惦走相偎
風底唱歌 雲來作伴 你我哪會無牽手的勇氣
 
想你那一晚 相思茫茫寂寞氣味重
故鄉月照抹著希望啊 孤單一個人
雨水冷冷花蕊失清香 想要來挽回~已經慢
 
想你那一晚 夢來成空目眶已經紅
阮還是無法度抹記啦 剩我一個人
彼條情歌阮還唱抹煞 天頂星也笑阮是憨人
少年家青春來討債 嘴鬚麻已經白
無注意緣份就錯過 甘講你不知
一世人無兩回 重來的機會
 
想你那一晚 相思茫茫寂寞氣味重
故鄉月照抹著希望啊 孤單一個人
雨水冷冷花蕊失清香 想要來挽回~已經慢
 
想你那一晚 夢來成空目眶已經紅
阮還是無法度抹記啦 剩我一個人
彼條情歌阮還唱抹煞 天頂星也笑阮是憨人
少年家青春來討債 嘴鬚麻已經白
無注意緣份就錯過 甘講你不知
一世人無兩回 重來的機會
 
月娘啊陪伴阮~ 做眠夢~
 
Align paragraphs
Japanisch Übersetzung

夢の中でバカになって

空いっぱいのトンボが、夢の中で田んぼの畦をとびこえる。
そんな夢を見て、なぜだか初恋の気分。
牽牛と織姫は、毎年決まった時に逢い、そして引き裂かれる運命。
 
青い海、白い砂、声も無く二人の足跡が寄り添いながら続く。
風が歌っている。雲がついてくる。
どうして二人は手をつなぐ勇気が無かったのだろう。
 
あなたを思う夜、ぼんやりしていたらふいに寂しさが強くなったけど、
故郷の月も希望を与えてはくれない。
一人ぼっちで冷たい雨の中、花は香りを失い、取り戻すことはできない。
 
あなたを思う夜、夢から覚めればなにもかもむなしくて、目の周りが真っ赤になってしまった。
私はやっぱりあなたを忘れられない。
私は一人残されて、あの恋の歌を歌い続けている。
天の星もバカな私を笑っている。
 
若者よ、青春はやがて終わり、ひげもすぐに白くなってしまう。
注意していないとチャンスは通り過ぎてしまう。
気付いてない?人生のチャンスは2度と来ない。
 
月と供に夢を見よう。
 
Von こらぴし am Mi, 13/06/2012 - 14:48 eingetragen
Weitere Übersetzungen von "Mèng Zhōng Zuò Hān Rén (夢中作憨人)"
Chinesisch → Japanisch - こらぴし
Kommentare