Ppeon-Shine

Koreanisch

뻔샤인

썸마쎼아위고투뻔샤인
덴유고파잉어웨어아웃어브다크니스
우우우 우우 우우우 우우
아아아 아아아 아아아 아아아
썸마쎼아아뷘파인유빈소굿
멍멍
썸마쎼아위고투뻔샤인
덴유고파잉어웨어아웃어브다크니스
우우우 우우 우우우 우우
아아아 아아아 아아아 아아아
썸마쎼아아뷘파인유빈소굿
멍멍

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

i may translate this...i may not....
i can tell it'll be a tough one.

if u want to get a taste of what it'll be like..
copy the lyrics and paste them in a translator.

sseom-ma-ssye-ah-wigo-tu bbeon-sya-in
den-yu-gopa-ing-eo-we-eo-ah-useo beu-da-keu-ni-seu
wooo wooo woowoowoo woowoowoo
ahh ahh ahh ahh
sseom-ma-ssye-ah ah-bwin-pa-in-yu-bin-so-gut
myeong-myeong
sseom-ma-ssye-ah-wigo-tu bbeon-sya-in
den-yu-gopa-ing-eo-we-eo-ah-useo beu-da-keu-ni-seu
wooo wooo woowoowoo woowoowoo
ahh ahh ahh ahh
sseom-ma-ssye-ah ah-bwin-pa-in-yu-bin-so-gut
myeong-myeong

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:
umm...so about translating this song............ '_'.............i can't.........
this is what happened when i first tried to translate it...

Zitat:
썸마....that sounds like summer! xD
투뻔샤인--2....shine...? wait--wtf is he speaking english?? o_O
okay...웃어 laugh...다크니스 darkness......????!!!!
oh~! "멍멍" means "woof woof"...............

that's about all i got right now...
;___;

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

Ppeon-Shine

Some might say I will go to Ppeon-shine
Then you go find a way out of darkness

Some might say I've been fine you've been so good
Woof woof

Some might say we go to Ppeon-shine
Then you go find a way out of darkness

Some might say I've been fine you've been so good
Woof woof

Von mir am Mo, 11/11/2013 - 15:16 eingetragen
Last edited by mir on Mo, 11/11/2013 - 15:43
Kommentare des Autors:

It's English. They're singing in English, just in a very Korean way. The Korean lyrics are just a transliteration of what I've translated(?) back to English. The title, 뻔샤인(Ppeon-shine) isn't entirely English - the 'ppeon' part - but you can simply understand it as 'sunshine'.

0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "뻔샤인"
Koreanisch → Englisch - mir
0
Kommentare