Would you care to elaborate what inaccuracies you see? If you feel this is inaccurate, feel free to submit your own translation. Or you can just edit your comment and point out a couple of examples you'd like the translator to reconsider fixing.
-
ميه ميه → Übersetzung auf Englisch
5 ÜbersetzungenEnglisch #1
ميه ميه
100/100
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
1. | تملي معاك (Tamally Ma3ak) |
2. | قصاد عینی (Osad Einy) |
3. | انت الحظ (Enta El Haz) |
Still vote 1/5 is not really fair
That's the vote for machine translation
As the FAQ says:
https://lyricstranslate.com/en/faq
For your convenience, here follows approximate rank meanings:
1 - terrible, just like machine translation (see 2.3 What about Google Translate service and other machine translations?). It’s that bad, that it shouldn’t be published on this site.
2 - very bad. It has some sense along with lots of syntax and grammatical errors.
3 - so-so. There are some errors, author should improve.
4 - good. May be not the very best possible, but the work that’s done deserves respect. It contains not many syntax errors and none (or almost none) grammatical errors.
5 - very good. Excellent translation, can’t see an error in it.
There are not a lot of syntax and grammatical errors, and translation is kind of smooth (maybe not literal)
You can give 3/5 vote, but not less
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Arabic alphabet is a wonder of its own. Words are built in away that conveys its meanings phonetically. ♥️
What of my translations that you like best?
https://tellonym.me/hina.28