Toše Proeski - Bože, čuvaj ja od zlo (Боже, чувај ја од зло) (Englisch Übersetzung)

Mazedonisch

Bože, čuvaj ja od zlo (Боже, чувај ја од зло)

Таа има очи
Кои ми ги знаат тајните
Сите победи и сите порази
 
Таа има раце
Кои кријат цели светови
И би умрел јас за тие прегратки
 
Боже, не ми треба ништо друго
Дур' сум жив под ова небо
Топла постела
И очи што ги знам
 
Боже, ангели од небо прати
Таа нема да се врати
Чувај ја од зло
Таа нема никој свој
 
Нема никој свој
Боже, чувај ја од зло
 
Таа има усни
Вкусни како зрела јагода
Кои никој не ги бакнува ко јас
 
Боже, не ми треба ништо друго
Дур' сум жив под ова небо
Топла постела
И очи што ги знам
 
Боже, ангели од небо прати
Таа нема да се врати
Чувај ја од зло
Таа нема никој свој
 
Нема никој свој
Боже, чувај ја од зло
 
Von Ellone am Mo, 01/12/2008 - 16:09 eingetragen
Align paragraphs
Englisch Übersetzung

God, save her from evil

Versions: #1#2
She has the eyes
That knows all my secrets
All wins and all loses
 
She has hands
That hides whole worlds
And I would die for those hugs
 
God, I don't need anything else
While I'm alive under this sky
Warm bed
And the eyes that I know
 
God, send the angels from the sky
She won't come back
Save her from evil
She have not anyone (as she's alone in this world)
 
Haven't anyone
God save her from evil
 
She has lips
As delicous as ripe strawberry
That no one kisses them like me
 
God, I don't need anything else
While I'm alive under this sky
Warm bed
And the eyes that I know
 
God, send the angels from the sky
She won't come back
Save her from evil
She have not anyone (as she's alone in this world)
 
Haven't anyone
God save her from evil
 
Von Zise_ti_zoi am Mo, 01/12/2008 - 16:09 eingetragen
See also
Kommentare