Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Moi Lolita

Me, I'm called Lolita
Lo or even Lola
It makes no difference
Me, I'm called Lolita
When I dream of wolves
It's Lola who bleeds
When my tongue slips
I have a crazy laugh (a laughing fit) as crazy
As a phenomenon, I'm called Lolita
Lo de vie (ie. brandy, life-water), lo/water of love-deluges (Lo sounds like l'eau(water))
 
It's not my fault
And when I give my tongue to the cat (French idiom meaning to give up (guessing))
I can see the others
All ready to throw themselves on me
It's not MY fault
If I hear all around me
Hello L. I. T. A.
I'm Lolita
 
Me I'm called Lolita
A school-girl in stockings (OR school girl from the waist down; hence 'student below' in EV)
Methylene blue [stockings] (blue can also mean blue in French)
Me I'm called Lolita
Quick to anger and not
Half cotton half wool (Mi-laine Mi-coton is a nickname for Mylene - Mylene farmer wrote the song.)
Shh! Lips sealed not a word
To mummy that i'm a phenomenen
 
Originaltext

Moi... Lolita

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Französisch)

Kommentare
BlackRyderBlackRyder
   So, 01/05/2022 - 04:47

Song title was corrected and the source lyrics have been updated. Please review your translation.