Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext

套马杆 Liedtext

给我一片蓝天 一轮初升的太阳
给我一片绿草 绵延向远方
给我一只雄鹰 一个威武的汉子
给我一个套马杆 攥在他手上
 
1.
给我一片白云 一朵洁白的想象
给我一阵清风 吹开百花香
给我一次邂逅 在青青的牧场
给我一个眼神 热辣滚烫
 
2.
套马的汉子你威武雄壮
飞驰的骏马像疾风一样
一望无际的原野随你去流浪
你的心海和大地一样宽广
 
3.
套马的汉子你在我心上
我愿融化在你宽阔的胸膛
一望无际的原野随你去流浪
所有的日子像你一样晴朗
 
重复 1.
重复 2.
重复 3.
重复 2.
重复 3.
 

 

Übersetzungen von „套马杆 (Tàomǎgǎn)“
Englisch #1, #2
Kommentare
hankeathankeat
   So, 14/11/2021 - 07:49

The given video link is with the right singer, but the wrong song. I have changed it to the correct one.

Barbarossa DavideBarbarossa Davide    So, 14/11/2021 - 18:05

Because the problem lies in the names of these two, which are deliberately made by the agency behind them to deal with
As mentioned before, this song has been sung by two singers in succession, their names are highly similar, but their faces are very different
The singer in the video link you put up before is called Wulan Tuoya (乌兰托娅), the one in the link I gave you is only Wulan Tuya (乌兰图雅).Their names (or stage names to be exact) are extremely similar, but their approaches to the same song are extremely different
As for the lyrics, or the arrangement of the agency, the singer is no choice