Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Aaron Burr, Sir

COMPANY
1776. New York City.
 
HAMILTON
Pardon me. Are you Aaron Burr, sir?
 
BURR
That depends. Who’s asking?
 
HAMILTON
Oh, well, sure, sir,
I’m Alexander Hamilton, I’m at your service, sir.
I have been looking for you.
 
BURR
I’m getting nervous.
 
HAMILTON
Sir…
I heard your name at Princeton. I was seeking an accelerated course of study when I got sort of out of sorts with a buddy of yours. I may have punched him. It’s a blur, sir. He handles the financials?
 
BURR
You punched the bursar.
 
HAMILTON
Yes!
I wanted to do what you did. Graduate in two, then join the revolution. He looked at me like I was stupid, I’m not stupid.
So how’d you do it? How’d you graduate so fast?
 
BURR
It was my parents’ dying wish before they passed.
 
HAMILTON
You’re an orphan. Of course! I’m an orphan.
God, I wish there was a war!
Then we could prove that we’re worth more
than anyone bargained for…
 
BURR
Can I buy you a drink?
 
HAMILTON
That would be nice.
 
BURR
While we’re talking, let me offer you some free advice.
Talk less.
 
HAMILTON
What?
 
BURR
Smile more.
 
HAMILTON
Ha.
 
BURR
Don’t let them know what you’re against or what you’re for.
 
HAMILTON
You can’t be serious.
 
BURR
You wanna get ahead?
 
HAMILTON
Yes.
 
BURR
Fools who run their mouths oft wind up dead.
 
LAURENS
Yo yo yo yo yo!
What time is it?
 
LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN
Show time!
 
BURR
…like I said…
 
LAURENS
Show time! Show time! Yo!
I’m John Laurens in the place to be!
Two pints o’ Sam Adams, but I’m workin’ on three!
Those redcoats don’t want it with me!
Cuz I will pop chick-a pop these cops till I’m free!
 
LAFAYETTE
Oui oui, mon ami, je m’appelle Lafayette!
The Lancelot of the revolutionary set!
I came from afar just to say “Bonsoir!”
Tell the King “Casse toi!” Who’s the best?
C’est moi!
 
MULLIGAN
Brrrah brraaah! I am Hercules Mulligan,
Up in it, lovin’ it, yes I heard ya mother said “Come again?”
Lock up ya daughters and horses, of course
it’s hard to have intercourse over four sets of corsets…
 
LAURENS
No more sex, pour me another brew, son!
Let’s raise a couple more…
 
LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN
To the revolution!
 
LAURENS
Well, if it ain’t the prodigy of Princeton college!
 
MULLIGAN
Aaron Burr!
 
LAURENS
Give us a verse, drop some knowledge!
 
BURR
Good luck with that: you’re takin’ a stand.
You spit. I’m ‘a sit. We’ll see where we land.
 
LAFAYETTE/MULLIGAN
Boooo!
 
LAURENS
Burr, the revolution’s imminent. What do you stall for?
 
HAMILTON
If you stand for nothing, Burr, what’ll you fall for?
 
LAURENS/MULLIGAN/LAFEYETTE
Ooh,
 
LAURENS
Who are you?
 
MULLIGAN
Who are you?
 
LAFAYETTE
Who are you?
 
LAURENS/MULLIGAN/LAFEYETTE
Ooh, who is this kid? What’s he gonna do?
 
Übersetzung

Aaron Burr, herra

YHTIÖ
1776. New York City.
 
HAMILTON
Anteeksi, oletteko te herra Aaron Burr?
 
BURR
Se riippuu. Kuka kysyy?
 
HAMILTON
Oh, tietenkin hyvä herra.
Olen Alexander Hamilton, olen valmis korvaamaan tekoni, herra.
Olen yrittänyt tavoitella sinua.
 
BURR
Alan hermostua.
 
HAMILTON
Herra...
Kuulin nimesi Princetonissa. Olin kiirehtimässä opiskelukurssille, kun tavallaan osuin huonolla tuulella olevaan tyyppiin, joka oli tuttusi. Saatoin iskeä häntä nyrkillä. Se on hämärän peitossa, herra. Hän hoitaa taloustietoja?
 
BURR
Löit rahastonhoitajaa.
 
HAMILTON
Kyllä!
Halusin tehdä mitä sinäkin teit. Valmistua kahdessa vuodessa, liittyä vallankumoukseen. Hän katsoi minua kuin olisin typerä, en ole typerä. Joten miten teit sen? Miten valmistuit niin nopeasti?
 
BURR
Se oli vanhempieni viimeinen toive ennen kuin he menehtyivät.
 
HAMILTON
Olet orpo. Tietenkin! Minä olen orpo. Luoja, toivoisin että täällä olisi soita, niin voisimme todistaa olevamme paljon arvokkaampia kuin kukaan on koskaan osannut odottaa...
 
BURR
Voinko tarjota sinulle juotavaa?
 
HAMILTON
Se olisi hienoa.
 
BURR
Samalla kun nyt puhumme voisin tarjota sinulle muutaman ilmaisen ohjeen. Puhu vähemmän.
 
HAMILTON
Mitä?
 
BURR
Hymyile enemmän.
 
HAMILTON
Ha.
 
BURR
Älä anna kenenkään saada selville mitä vastaan olet ja mitä et.
 
HAMILTON
Et voi olla tosissasi.
 
BURR
Haluat edetä?
 
HAMILTON
Kyllä.
 
BURR
Typerykset jotka heittävät huultaan päätyvät kuolemaan.
 
LAURENS
Hei hei hei hei hei!
Mitä kello on?
 
LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN
Näytös-aika!
 
BURR
...kuten sanoin...
 
LAURENS
Näytös-aika! Näytös-aika! Hei!
Olen John Laurens tässä näin!
Kaksi olutlasillista o' Sam Adamsia, ja olen vielä juomassa kolmatta!
Nuo punatakit eivät halua ottaa sitä kanssani!
Koska aion pamauttaa niitä poliiseja, kunnes olen vapaa!
 
LAFAYETTE
Kyllä kyllä, ystäväni, nimeni on Lafayette!
Vallankumouksellisen ryhmän Lancelot!
Tulin kaukaa vain sanoakseni "Hyvää iltaa!"
Sano kuninkaalle "Painu helvettiin!" Kuka on paras?
Minä!
 
MULLIGAN
Joopa joo! Olen Hercules Mulligan.
Jalkeilla, rakastamassa, kyllä kuulin äitisi sanovan "Tulethan uudelleen?"
Lukitse tietenkin tyttäresi ja hevosesi
On vaikeaa harrastaa kanssakäymistä neljän korsetin läpi...
 
LAURENS
Ei enää seksiä, kaada minulle uusi juoma, poika!
Kohotetaanpa pari maljaa lisää...
 
LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN
Vallankumoukselle!
 
LAURENS
Jopas jotain, onko se Princeton-kollegen ihmelapsi!
 
MULLIGAN
Aaron Burr!
 
LAURENS
Anna meille värssy, jaa vähän tietoasi!
 
BURR
Onnea sen kanssa: otatte seisomapaikat.
Te syljette. Minä istun. Näemme sitten tilanteen.
 
LAFAYETTE/MULLIGAN
Boooo!
 
LAURENS
Burr, vallankumous lähestyy. Mitä sinä viivyttelet?
 
HAMILTON
Jos et puolusta mitään, Burr, mihin aiot kellastua?
 
LAURENS/MULLIGAN/LAFEYETTE
Ooh,
 
LAURENS
Kuka sinä olet?
 
MULLIGAN
Kuka sinä olet?
 
LAFAYETTE
Kuka sinä olet?
 
LAURENS/MULLIGAN/LAFEYETTE
Ooh, kuka on tämä lapsi? Mitä hän aikoo tehdä?
 
Hamilton (Musical): Top 3
Kommentare