Le même sang

Rumänisch

Același sânge

People... no more blood shedding... upon the Earth,
Pacha Man says so,
Listen!

Poți să fii din Europa sau chiar din Africa,
Poți să fii din România sau din America,
Același sânge... doi ochi*... avem cu toți.**

Poți să fii din Timișoara sau de la București,
Poți să fii un om cu școală sau un analfabet,
Nu contează că stai la sat sau că stai la oraș,
Poți să fii un om sărac sau poți să fii un om bogat.

Poți să fii de culoare albă sau de culoare neagră,
Poți să fii român sau țigan, lumea tre' să-nțeleagă:
Același sânge... doi ochi... avem cu toți.

Nu contează cine ești, ascultați-mă, copii,
Același sânge avem până când vom muri,
Toți suntem la fel, așa scrie în „Testament”,
Aparența ne schimbă, însă suflet toți avem.

Sistemul din care facem noi parte e corupt,
Iar omul de rând văd că se plânge tot mai mult
Cum că viața devine tot mai scumpă pentru el,
Iar politicienii sau bogații îl resping în orice fel.

Vrem s-avem și noi drepturi egale
Fără să conteze sexul sau cât ești de tare,
Fără să conteze cine ești sau ce ai fost,
Același sânge l-avem cu toți.

Poți să fii un avocat sau chiar și deputat,
Poți să fii un pușcăriaș sau poți să fii soldat,
Același sânge... doi ochi... avem cu toți.

Poți să fii un cetățean croat, sârb, american,
Poți să fii catolic, ortodox sau musulman,
Nu contează cine ești, ascultați-mă, copii,
Același sânge avem până când vom muri.

Poți să fii de culoare albă sau de culoare neagră,
Poți să fii român sau țigan, lumea tre' să-nțeleagă,
Același sânge... doi ochi... avem cu toți.

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

Originally by Junior Reid - One Blood.
* sau voi all = y'all, you all
** cu toți is incorrect, the corect forms are toți or cu toții

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Französisch

Le même sang

Peuples*... plus de versage de sang... Sur la
Terre,
Pacha Man le dit, alors,
Ecoutez!

Tu peux être d'Europe ou même d'Afrique,
Tu peux être Roumain ou Américain,
On a tous...deux yeux...le même sang.

Tu peux être de Timișoara ou de Bucarest,
Tu peux être un homme éduqué ou un analphabète
Peu importe si tu vis au village ou si tu vis en ville,
Tu peux être un homme pauvre ou tu peux être un homme riche.

Tu peux être Blanc ou Noir,
Tu peux être Roumain ou Tsigane, le monde doit comprendre :
On a tous...deux yeux...le même sang.

Peu importe qui tu es, écoutez-moi les enfants,
On partage le même sang jusqu'a ce qu'on meurt,
Nous sommes tous les mêmes, comme c'est écrit dans le „Testament”,
L'apparence nous change, mais on a tous une âme.

Le système duquel on fait partie est corrompu,
et je vois l'homme de la rue se plaindre de plus en plus
comme la vie devient toujours de plus en plus chère pour lui,
Et les politiciens ou les riches le nient de toutes manières.

Nous voulons avoir nous aussi, des droits égaux
Sans tenir compte du sexe ou de combien tu mesures,
Sans tenir compte qui tu es ou qui tu as été,
On partage tous le même sang.

Tu peux être un avocat ou même un député,
Tu peux être un prisonnier ou tu peux être soldat,
On a tous...deux yeux...le même sang.

Tu peux être un citoyen Croate, Serbe, Américain,
Tu peux être catholique, orthodoxe ou musulman,
Peu importe qui tu es, écoutez-moi les enfants,
On partage le même sang jusqu'a ce qu'on meurt.

Tu peux être Blanc ou Noir,
Tu peux être Roumain ou Tsigane, le monde doit comprendre :
On a tous...deux yeux...le même sang.

Von aylin_22 am Mi, 28/12/2011 - 07:55 eingetragen
1 Mal gedankt
Nutzervor
Calusarul1 Jahr 41 Wochen
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
Weitere Übersetzungen von "Același sânge"
Rumänisch → Französisch - aylin_22
5
NutzerVeröffentlicht vor
Calusarul1 Jahr 41 Wochen
5
Kommentare
Calusarul     Februar 5th, 2013
5