Love’s Beginning [ Ài de kāi shǐ (愛的開始) ]

Chinesisch

Ài de kāi shǐ (愛的開始)

這就是我倆愛的開始
就是我倆愛的關係
誰也難忘記永遠難忘記
 
我和你 像鳥比翼
要永遠永遠依偎在一起
看著我 別睹氣 別睹氣
要什麼都給了你
 
這就是我倆愛的開始
就是我倆愛的關係
誰也難忘記永遠難忘記
 
我和你 像枝連理
哦愛人請把頭兒再抬起
看著我 別躲避 別躲避
要什麼都依了你
 
這就是我倆愛的開始
就是我倆愛的關係
誰也難忘記
永遠難忘記
 
我倆愛的開始難忘記
 
Von petitbalperdu am Di, 06/03/2012 - 14:00 eingetragen
Eigener Kommentar:

Chinese version of "It's Only The Beginning" (1959) by The Kalin Twins. Appears in Tsai Ming-Liang's film The Wayward Cloud (2005).

videoem: 
Align paragraphs
Englisch Übersetzung

Love’s Beginning

The first day that we met
We knew we never would forget
This everlasting love
Such unforgettable love
 
Like the two wings of a dove
Side by side up above
Look at me, don’t be sulky, don’t be sulky
I’ll be everything you need
(I’ll be everything you need)...
 
The first day that we met
We knew we never would forget
This everlasting love
Such unforgettable love
 
As two trees grow intertwined
The highest love we will find
Look at me, stand by me, stand by me
I’ll be everything you need
 
The first day that we met
We knew we never would forget
This everlasting love
Such unforgettable love
 
As two trees grow intertwined
The highest love we will find
Look at me, stand by me, stand by me
I’ll be everything you need
 
The first day that we met
We knew we never would forget
This everlasting love
Such unforgettable love
 
How could we forget the day that we met
 
Von petitbalperdu am Di, 06/03/2012 - 14:02 eingetragen
Weitere Übersetzungen von "Ài de kāi shǐ (愛的開始)"
Chinesisch → Englisch - petitbalperdu
Kommentare