ПЗ, вы так есть устали, что в 5-ом куплете на «если» сбились? :)
-
Ain't Got No... I've Got Life → Übersetzung auf Russisch
15 ÜbersetzungenDeutsch+14 weitere, Französisch, Griechisch, Hebräisch, Italienisch, Kroatisch, Niederländisch, Persisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Tonganisch, Türkisch #1, #2
У меня нет... У меня есть жизнь
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
vevvev | 4 Jahre 4 Monate |
treeoftoday244 | 4 Jahre 4 Monate |
Igeethecat | 4 Jahre 4 Monate |
1. | Саундтрек к сериалу "Кухня" / The soundtrack to Russian TV-series "The Kitchen" |
1. | I Put a Spell on You |
2. | Don't Let Me Be Misunderstood |
3. | Sinnerman |
Спасибо! Я так устал, что до 5 с трудом смог сосчитать.
Took me 3 times, to be honest
Маша, а как Вы думаете, что она имеет в виду под class и ticket-token?
No [meal] ticket, no token [of appreciation] — чисто моё мнение ;)
To have no class - это как и по-русски, не иметь манер, одеваться по-простецки, и т.п. Или не так?
По поводу класса - я подумал о рабочем классе. Или что не учится. Или что медальку не дали.
Но тут по крайней мере перевод слово в слово подходит. А с тикетами и токенами надо определяться. Билет и жетон выглядят совсем странно. Есть билет на балет, на метро жетона нет.
Нет купона, нет признания?
А что значит «купон» по-русски?
Какой-нибудь бумажный квиточек, позволяющий куда-нибудь бесплатно (или со скидкой) попасть или что-нибудь получить.
А есть слово «ваучер»? Это не одно и то же?
Ваучер - это про ваучерную приватизацию, которую русский народ любит так же горячо, как Чубайса. Иного хождения слово на рынке не имеет.
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Рекомендую посмотреть более длинную версию песни, живьем: