Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Biagio Antonacci

    Aprila → Übersetzung auf Griechisch

Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Απρίλα

Δεν αντέχω πια.
Αυτό που νιώθω για σένα
Είναι κάτι που θέλω να τραγουδήσω
Είναι μια χώρα που κρατά τη θερμότητα, τη μυρωδιά.
Αυτό το οποίο λέω σε σένα
Είναι κάτι που πιστεύω οι περισσότεροι
Αν το πω σε σένα με το τρόπο μου, μ’ υπερασπίζονται.
Κι εσύ, είσαι μπλε, το χρώμα που, με διαπερνά και με γεμίζει...
Κι εσύ, θα ζήσεις πολλά πράγματα, αλλά μόνο σ’ ένα μπορείς να λάμψεις.
Αυτό που νιώθω για σένα: Απρίλα, αυτή τη ζωή μου Απρίλα,
αυτή την άγονη ζωή μου
κάνε με να καταλάβω πως υπάρχει κάτι περισσότερο...
άνοιξ’ το, βάλε με μέσα στις φράουλες
και κάνε με να γελάσω ξανά
κάνε με να νιώσω ελεύθερος από μένα
ελεύθερος από μένα...
 
Δεν αντέχω πια.
Αυτό που νιώθω για σένα
Είμαι σίγουρος ότι το αισθάνεται επίσης ένας βασιλιάς
Και κάτι που σε κάνει ισχυρή, αθάνατη.
Αυτό που θέλω με σένα
Είναι να κουβαλήσω το σταυρό σου
Και να διευκολύνω λίγο τη προσπάθεια σου, να ιδρώσω με σένα
Κι εσύ, είσαι μπλε, το χρώμα που
Με διαπερνά
Και με γεμίζει...
 
Αυτό που νιώθω για σένα: Απρίλα
Άνοιξ’ αυτή τη ζωή μου,
Βγάλε από μέσα μου την ομορφιά που ποτέ δε σου έδωσα από φόβο...
Άνοιξ’ την, δίνουμε τη διεύθυνση στους αγγέλους
Δώσε ελπίδα στους ντροπαλούς
Δοκίμασε να μου τηλεφωνήσεις αγάπη κι όχι περισσότερο
Αυτό που θέλω από εσένα: Απρίλα, αυτή τη ζωή μου Απρίλα...
Αυτή την άγονη ζωή μου, κάνε με να καταλάβω πως υπάρχει περισσότερο, περισσότερο
Απρίλα, Απρίλα, Απρίλα, Απρίλα, Απρίλα, Απρίλα.
 
Originaltext

Aprila

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Italienisch)

Biagio Antonacci: Top 3
Kommentare