-
Арлекино → Übersetzung auf Portugiesisch
18 Übersetzungen•Deutsch+17 weitere, Bulgarisch, Englisch #1, #2, Französisch #1, #2, Japanisch, Kroatisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch #1, #2, Schwedisch, Serbisch, Transliteration, Ukrainisch, Vietnamesisch
✕
Übersetzung
Arlequim
Sobre agulhas afiadas de fogo vivo
Eu corro e corro e os caminhos não têm fim
O mundo imenso para mim se tornou
Um circulo na arena e uma máscara sem rosto
Sou um palhaço, sou um Arlequim, sou apenas uma risada
Sem nome, e em geral, sem destino
O que vocês realmente têm a ver com aquele
Às custas de quem vocês vieram se divertir?
Ah, Arlequim, Arlequim
Deve ser engraçado para todos
Arlequim, Arlequim
Há uma recompensa: a risada
Saem à arena os grandalhões
Sem lembrar, que na vida existe a tristeza
Dobram ferraduras como se fossem kalachi*
E rompem as correntes com o mover de ombros
E a platéia encantada aplaude
E na arena flores são lançadas sobre eles
Por eles, a fanfarra toca e brilham os olhos
E comigo apenas se preenchem os intervalos**
Ah, Arlequim, Arlequim
Deve ser engraçado para todos
Arlequim, Arlequim
Há uma recompensa: a risada
Fazer vocês rirem há anos é cada vez mais dificil para mim
Pois eu não sou um palhaço à beira do trono do rei
Sou Hamlet loucamente apaixonado
A cada ano eu interpreto por prazer próprio
Pelo que parece, enfim, vou tirar a máscara
E o mundo irá mudar junto comigo
Mas minhas lágrimas ninguém consegue ver
Bem, então, sou um Arlequim, pelo visto, não tão ruim!
ha-ha-ha, ha-ha-ha...
Ah, Arlequim, Arlequim
Deve ser engraçado para todos
Arlequim, Arlequim
Há uma recompensa: a risada
✕
Verwandt
Emil Dimitrov - Арлекино Original song in Bulgarian performed by Emil Dimitrov. |
Krasnaya Zelen' - Азаронак a parody song about Belarusian propagandist Ryhor Azaronak, comparing him to clown from Pugacheva's song |
Vera Telenius - Harlekiino Finnish cover. |
Sammlungen mit "Арлекино"
1. | Songs that have powerful lyrics |
2. | Clowns |
Alla Pugacheva: Top 3
1. | Миллион роз (Million roz) |
2. | Позови меня с собой (Pozovi menya s soboy) |
3. | Арлекино (Arlekino) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Busy as heck...
Name: Исмаэл Линц
Moderator/in außer Dienst & Squirrel chasing nuts
Beiträge: 1354 Übersetzungen, 22 Transliterationen, 1113 Lieder, 43248 Mal gedankt, 153 Übersetzungsanfragen erfüllt für 110 Mitglieder, hat 1904 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Portugiesisch, Anfänger Englisch, Hebräisch, Italienisch, Russisch, Spanisch
Шут = o bobo-da-corte
калач = pão em forma de rosca
**Os arlequins eram animadores nos intervalos dos espetaculos
http://pt.wikipedia.org/wiki/Arlequim