Pieces of love
Aşk kırıntıları
yaklaştırsana yavaş yavaş kendini bana.
al içine tekrar derinine sakla,kat kasırgana.
yalan söyleme bak gözlerime bitmiş olamaz.
yokla ceplerini aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz.
aşk kırıntısıyla doymaktansa
tek başıma aç kalırım bu hayatta.
paylaşacak bir şey artık yoksa
bir erkekle bir kadın arasında
yürürüm ipte,ağım yokken hem de,
kopkoyu içim
inan çok çalıştım
bu kalpsiz dünyayı sevebilmek için .
neyim var ki sanki senden başka
hadi son bikez
ceplerini yokla aşk kırıntıları kalmış olmalı biraz.
aşk kırıntısıyla doymaktansa
tek başıma aç kalırım bu hayatta.
paylaşacak bir şey artık yoksa
bir erkekle bir kadın arasında
aşk kırıntısıyla doymaktansa
tek başıma aç kalırım bu hayatta.
paylaşacak bir şey artık yoksa
bir erkekle bir kadın arasında
Pieces of love
Why don't you get closer to me slowly
Take me inside of you, hide me somewhere deep, put me in your hurricane
Don't lie to me, look into my eyes, it can't be over
Check your pockets, there should be some pieces of love left in there
Instead of trying to fill myself with small pieces of love
I rather be on my own starving in this life
If there is nothing left to be shared
between a man and a woman
I will be walking on a string, I don't even have my net
Inside of me is very dark, trust me i worked so hard
To love this heartless world
What do I have besides you
Just one more time
Check your pockets, there should be some pieces of love left in there
Instead of trying to fill myself with small pieces of love
I rather be on my own starving in this life
If there is nothing left to be shared
between a man and a woman
| 19 Mal gedankt |
Weitere Übersetzungen von "Aşk kırıntıları"
Please help to translate "Aşk kırıntıları"
| Nutzer | Veröffentlicht vor | |
|---|---|---|
| cataclysmus | 34 Wochen 5 Tage | |
| Irem2 | 2 Jahre 11 Wochen | |
| maia | 2 Jahre 14 Wochen |


Kommentare