In the third verse, that "sognar" is but a truncated form for "sognarono" (to be pedantic, it should be written with a circumflex, "sognâr"). I'd translate it into "you, of whom prophets dreamed long time before". It implies far away in time, not in space.
-
Astro del Ciel → Übersetzung auf Englisch
12 Übersetzungen•Deutsch+11 weitere, Bulgarisch, Englisch, Französisch #1, #2, Griechisch, Katalanisch, Koreanisch, Latein, Portugiesisch, Rumänisch, Spanisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Astro del Ciel
Astro del Ciel, pargol divin
Mite agnello, Redentor
Tu che i vati da lungi sognar
Tu che angeliche voci annunziar
Luce dona alle menti
Pace infondi nei cuor
Astro del Ciel, pargol divin
Mite agnello, Redentor
Tu di stirpe regale decor
Tu virgineo, mistico fior
Luce dona alle menti
Pace infondi nei cuor
Astro del Ciel, pargol divin
Mite agnello, Redentor
Tu disceso a scontare l'error
Tu sol nato a parlare d'amor
Luce dona alle menti
Pace infondi nei cuor
Von SaintMark am 2017-02-07 eingetragen
Zuletzt von Hampsicora am 2018-01-04 bearbeitet
Übersetzung
Star of the Sky
Star of the Sky, divine baby
Gentle lamb, Saviour
You, of whom prophets dreamed long time before
You who have been announced by angelic voices
Gift light to the minds
Instill peace in hearts
Star of the Sky, divine baby
Gentle lamb, Saviour
You of regal descent honour
You virgin, mystical flower
Gift light to the minds
Instill peace in hearts
Star of the Sky, divine baby
Gentle lamb, Saviour
You descended to serve the mistake
Only you were born to speak of love
Gift light to the minds
Instill peace in hearts
Danke! ❤ | ||
23 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Metodius | 5 Jahre 4 Monate |
doctorJoJo | 5 Jahre 5 Monate |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 Jahre 3 Monate |
SaintMark | 7 Jahre 1 Monat |
Gäste haben sich 19 Mal bedankt
Von JoannaP am 2017-03-16 eingetragen
Auf Anfrage von SaintMark hinzugefügt.
Zuletzt von JoannaP am 2017-04-07 bearbeitet
Bitte hilf mit, „Astro del Ciel“ zu übersetzen
Christmas Carols: Top 3
1. | Jingle Bells |
2. | Carol Of The Bells |
3. | Stille Nacht |
Kommentare
Redentor si traduce in Redeemer
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Hello Everyone :3
Name: Joanna
Rolle: Senior-Mitglied Translator
Beiträge: 76 Übersetzungen, 19 Lieder, 272 Mal gedankt, 44 Übersetzungsanfragen erfüllt für 22 Mitglieder, hat 11 Idiome hinzugefügt, hat 10 Idiome erklärt, hat 18 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Italienisch, fließend Englisch, Anfänger Spanisch
italian version of 'Holy night, silent night'