My Dear (Azizim)

Uzbekisch

Azizim

Sevgimiz o'ldimi, libosingiz ko'k,
Ko'nglingiz begulxan, ko'zingiz becho'g'.
Bizdan borish yo'qdir, sizdan kelish yo'q -
Kelishsiz dunyoda beg'am, azizim,
Nega ko'zlaringiz benam, azizim.
 
O't yetdi - qaqshatdi band-bandlarimni,
Tuproqqa sochdingiz balandlarimni.
Aqlimni, dilimni - bebaxtlarimni,
Borishsiz dunyoga otgan, azizim,
Olisda oy kabi botgan, azizim.
 
Ammo siz sarg'aymang - gulli bog' bo'ling,
Yam-yashil ko'karing, mudom sog' bo'ling.
Bahorning bag'rida beadog' bo'ling -
Axir, qarg'aganim sizmas, azizim,
Ikki kuz dunyoga sig'mas, azizim
 
Von merve95_16 am Mi, 06/07/2011 - 10:30 eingetragen
Zuletzt von infiity13 am So, 26/03/2017 - 14:39 bearbeitet
Align paragraphs
Englisch Übersetzung

My Dear

Did our love die, why are you dressed in blue
Your soul is without fire, your eyes are without embers
There is no going from us, there is no coming from you
My dear is worry free in the world without coming
Why are not your eyes damp my dear
 
Fire reached and dried up my branches
You threw to the soil by highs
My brains, my soul, my unhappiness
My dear who passed in the world without going,
Far away setting like a moon my dear
 
Abut you don't fade, become a blooming garden
Stay green like leaves, be always healthy
In springs embrace be endless
Because you are not whom I curse
Two falls do not fit in one world, my dear.
 
Mukaddas Dedahanova
Von mukaddas.dedahanova am Fr, 07/06/2013 - 02:32 eingetragen
Added in reply to request by merve95_16
Zuletzt von infiity13 am So, 26/03/2017 - 14:40 bearbeitet
Kommentare