Brazilian scales in minor No.5 Aria (Chant)

Portugiesisch

Bachianas Brasileiras No.5 Aria (Cantilena)

Tarde, uma nuvem rósea, lenta e transparente.
sobre o espaço, sonhadora e bela!
Surge no infinito a lua docemente,
enfeitando a tarde, qual meiga donzela
que se apresta e a linda sonhadoramente,
em anseios d'alma para ficar bela
grita ao céu e a terra, toda a Natureza!
Cala a passarada aos seus tristes queixumes
e reflete o mar toda a Sua riqueza...
Suave a luz da lua desperta agora
a cruel saudade que ri e chora!
Tarde, uma nuvem rósea lenta e transparente
sobre o espaço, sonhadora e bela!

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

Brazilian scales in minor No.5 Aria (Chant)

Eventide, a rosy cloud, slow and transparent
over the spot, dreamlike and beautiful!
The moon gently appearing beyond the horizon,
embellishing the eventide, like a sweet maid
preparing herself till she's dreamily gorgeous,
with her soul avid to become beautiful
yelling to heaven and earth, to all of Nature!
Silent are the birds to her sad laments
and reflected on the sea all of Her richness...
Soft the light of the moon awakes already
a fierce desire that laughs and cries.
Eventide, a rosy cloud, slow and transparent
over the spot, dreamlike and beautiful!

Von evfokas am Fr, 21/10/2011 - 09:44 eingetragen
Last edited by evfokas on Mo, 01/09/2014 - 19:00
21 Mal gedankt
Nutzervor
Knee4272 Wochen 1 Tag
Gäste haben sich 20 Mal bedankt
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
Weitere Übersetzungen von "Bachianas Brasileiras No.5 Aria (Cantilena)"
Portugiesisch → Englisch - evfokas
5
NutzerVeröffentlicht vor
Knee4272 Wochen 1 Tag
5
Kommentare
Valeriu Raut     August 31st, 2014

Amel Brahim-Djelloul sings much better this aria.
Link:
https://www.youtube.com/watch?v=NxzP1XPCGJE

Knee427     August 31st, 2014
5

Hey, evfokas. Thanks for this translation, it's really great!

May I only correct one little thing? 'Brasileiras' translates to 'Brazilian' in English -it's with Z and not with S-.

evfokas     September 1st, 2014

Obrigado Juan por teu voto encorajando sou um noviço em português mas espanhol realmente ajuda

Knee427     September 1st, 2014

Não há de que! O seu Português está muito bom, você traduziu algumas partes difíceis do texto muito bem!

Congratulations!

evfokas     September 2nd, 2014

Obrigado, queria que fosse verdade mas vivo e aprendo