-
برتاح معاك → Übersetzung auf Persisch
✕
Übersetzung
با تو آرومم (با تو آرامش دارم)
با تو آرومم و بخاطر عشق تو همه چیز در من تغییر کرده
اگه دست های من رو لمس نمیکردی فکر میکردم تو یه فرشته ای*
وقتی دست هات توی دست های منه بگو برای چی باید دست هات رو رهاکنم؟
عزیزم به من بگو چی از این حس با ارزش تره
مگه چیزی با ارزش تر از تو هم هست که آرزو کنم
باتو آرومم و وقتی بین دست های توام ؛ این زیبا ترین چیزی میشه که حس میکنم
این چیزی هست که منو مطمئن میکنه و منو به سمت تو میکشونه
وقتی دست هات توی دست های منه بگو برای چی باید دست هات رو رهاکنم؟
عزیزم به من بگو چی از این حس با ارزش تره
مگه چیزی با ارزش تر از تو هم هست که آرزو کنم
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 1 Monat |
Danaharab | 8 Jahre 10 Monate |
Von Mohammadiab am 2015-05-17 eingetragen
Kommentare des Autors:
* یعنی توی خیالم بود که تو یه فرشته ای و نمیتونی کارهایی که انسان ها انجام میدن (مثل لمس کردن همدیگه) رو انجام بدی ولی وقتی دستم رو گرفتی متوجه شدم یه انسان بودی
Amr Mostafa: Top 3
1. | لمستك (Lamastak) |
2. | شوفوا مصر عامله ايه (Shofo Masr 3amla Eh) |
3. | برتاح معاك (Bartah Ma'ak) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
writing is for forgetting