-
Bluz mutne vode → Transliteration
5 ÜbersetzungenEnglisch #1
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Bluz mutne vode
Svašta se rodi u mutnoj vodi,
lukava mrena i glupavi smuđ,
karaš i bandar, lopov i džandar
i ribe što žive na račun tuđ'.
Malene one većih se klone,
ne paziš i već te nema za tren.
Gde god da beže stignu u mreže,
neko se rodi da postane plen.
Ja pevam svoj blues bez namere bitne.
I najveće ribe za mene su sitne.
Ja sa strane samo posmatram taj svet.
A budem i ja i smuvan i varan,
pa svakom se desi da ispadne šaran,
to je bar rutinska stvar.
Ko život vodi u mutnoj vodi
mora sve trikove dobro da zna,
u mutnoj vodi, što mnogim godi
posebno onim sa vrha i dna.
Svi znaju svrhu, štuka na vrhu,
tu su da kvare i naprave lom,
a dole na dnu, sudbinu jadnu,
mnogima rešava nekakav som.
Ja pevam svoj blues bez namere bitne.
I najveće ribe za mene su sitne.
Ja sa strane samo posmatram taj svet.
Ja pevam svoj blues u srcu dubine
i držim se pretežno zlatne sredine,
to je bar rutinska stvar, rutinska stvar.
Na šta se svodi život u vodi?
Pa eto, grabljivci imaju vlast.
Grgeč je glupan, ali je krupan,
pa male ribice guta u slast.
U dane gadne, kad voda padne,
plašljive ribe ne vrede ni groš,
naiđu krize, drukčije grize,
i samo najbolji plivaju još.
Ja pevam svoj blues bez namere bitne.
I najveće ribe za mene su sitne.
Ja sa strane samo posmatram taj svet.
Ja pevam svoj blues u vrtlogu gluvom
i pitam se šta rade ribe na suvom,
a to je bar rutinska stvar.
Von Adrienne am 2008-12-29 eingetragen
Zuletzt von Miley_Lovato am 2020-04-13 bearbeitet
Transliteration
"БЛУЗ" МУТНЕ ВОДЕ
Свашта се роди у мутној води:
лукава мрена и глупави смуђ...
Караш и бандар,лопов и џандар(1);
и рибе,што живе на рачун туђ.
Малене,оне,већих се клоне;
не пазиш и већ те нема,за трен...
Где год да беже стигну у мреже;
неко се роди да постане плен.
*Ја,певам свој блуз,без намере битне;*
*И највеће рибе,за мене су ситне.*
*Ја,са стране,само посматрам тај свет...*
А будем и ја и смуван и варан;
па,сваком се деси да испадне шаран.
То је,бар,рутинска ствар!
Ко',живот води у мутној води,
мора све трикове,ДОБРО, да зна!
У мутној води,што многим' годи,
посебно оним' са врха и дна!
Сви,знају сврху:штука на врху -
ту су да кваре и направе лом...
А доле на дну,судбину јадну,
многима решава некакав сом.
*Ја,певам свој блуз,без намере битне;*
*И највеће рибе,за мене су ситне.*
*Ја,са стране,само,посматрам тај свет...*
Ја,певам свој блуз у срцу дубине;
и држим се,претежно,златне средине.
То је,бар,рутинска ствар,рутинска ствар!
На шта се своди,живот у води;
па,ето,грабљивци имају власт(?)
Гргеч је глупан,али је крупан;
па,мале рибице гута у сласт.
У дане гадне,кад вода падне,
плашљиве рибе не вреде ни грош...
Наиђу кризе,друкчије гризе;
и,само,најбољи пливају,још.
*Ја,певам свој блуз,без намере битне;*
*И највеће рибе,за мене су ситне.*
*Ја,са стране,само,посматрам тај свет...*
Ја,певам свој блуз у вртлогу глувом;
и питам се:шта раде рибе на сувом(?)
А,то је,бар,рутинска ствар...,рутинска ствар!
--------------------------------------------------------------------...Крај.
- 1. жандар...
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von ЋИРА am 2016-12-07 eingetragen
Kommentare des Autors:
"Рутинска ствар",код "лова у мутном" јесте невидљива "сомовина",на варалици одложеног покајања,"Његове Мрачности".Спаси+Бог!
Übersetzungsquelle:
✕
Sammlungen mit "Bluz mutne vode"
1. | Blues |
Đorđe Balašević: Top 3
1. | D-Moll |
2. | Devojka Sa Čardaš Nogama |
3. | Ne lomite mi bagrenje |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Ćiri-lični lektor-korektor
Name: Синиша Ћирић
Banned User ĆIRI-LICA
Beiträge: 213 Übersetzungen, 112 Transliterationen, 65 Lieder, 425 Mal gedankt, 6 Übersetzungsanfragen erfüllt für 5 Mitglieder, hat 4 Idiome hinzugefügt, hat 10 Idiome erklärt, hat 122 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Serbisch, fließend Bosnisch, Anfänger Russisch
ЋИРА