Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Caruso

Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento,
su una vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento,1
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto,
poi si schiarisce la voce
e ricomincia il canto.
 
Te vojo bene assaje,
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai,
che scioglie il sangue dint’ ’e vene, sai.
 
Vide le luci in mezzo al mare,
pensò alle notti là in America,2
ma erano solo le lampare3
e la bianca scia di un’elica.
Sentì il dolore nella musica,
si alzò dal pianoforte,
ma quando vide la luna uscire da una nuvola,
gli sembrò più dolce anche la morte.
Guardò negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare,
poi all’improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare.
 
Te vojo bene assaje,
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai,
e scioglie il sangue dint’ ’e vene, sai.
 
Potenza della lirica,
dove ogni dramma è un falso,
che con un po’ di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro.
Ma due occhi che ti guardano,
così vicini e veri,
ti fan scordare le parole,
confondono pensieri.
Così diventa tutto piccolo,
anche le notti là in America,
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un’elica.
Ma sì… è la vita che finisce,
ma lui non ci pensò poi tanto,
anzi, si sentiva già felice,
e ricominciò il suo canto.
 
Te vojo bene assaje,
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai
che scioglie il sangue dint’ ’e vene, sai.
 
Te vojo bene assaje,
ma tanto tanto bene, sai.
È una catena ormai,
e scioglie il sangue dint’ ’e vene, sai.
 
  • 1. Sorrento, in provincia di Napoli.
  • 2. Nei primi due decenni del ’900, Caruso si esibì molte volte fuori dall’Italia, in particolare negli Stati Uniti.
  • 3. La lampara è una lampada usata di notte dai pescatori per attirare i pesci in superficie.
Übersetzung

Caruso

Ovde gde se more sjaji
i vetar jako duva
na jednoj staroj terasi
ispred uvale Sorento
 
Jedan covjek grli devojku
nakon sto je plakala
da razbistri glas
da ponovo pjeva
 
Volim te puno
toliko toliko puno da
to je za mene vec lanac
koji stvarno otapa
krv u zilama...
 
Video je svetla na sred
mora
mislio je na noci tamo u
Americi
ali to su bili samo odrazi
i bjeli trag elike
 
Osetih bol muzike
ustao je od klavira
ali kada je video mjesec
da izlazi iza oblaka
i smrt mu se cinila sladjom...
 
Pogledao je oci
devojke
oci zelene kao
more
i odjednom je potekla
suza
mislio je da ce se utopiti
 
Volim te puno
toliko toliko puno da
to je za mene vec lanac
koji stvarno otapa
krv u zilama...
 
Snaga lirike
gdje svaka drama je
lazna
gde sa malo sminke
i mimikom
moze se postati neko drugi
 
Ali dva oka koja te
gledaju
tako bliza i istinita
ucine da zaboravis rjeci
pomuteti misli
 
I tako sve postade malo
i one noci tamo u Americi
okrenes se i vidis svoj zivot
bas kao trag elike
 
Oh da to je zivot koji zavrsava
ali on o tome nije bas razmisljao
ustvari osecao se sretno
i zapoceo svoj pjev
 
Volim te puno
toliko toliko puno da
to je za mene vec lanac
koji stvarno otapa
krv u zilama...
 
Volim te puno
toliko toliko puno da
to je za mene vec lanac
koji stvarno otapa
krv u zilama...
 
Kommentare
san79san79    Di, 28/01/2014 - 09:20
3

Dobar, fale dijakritički znakovi ima pogrešaka u sintaksi i nekih gramatičkih pogrešaka.