Caruso

Italienisch

Caruso

 

Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint' e' vene sai

Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti la in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica
sentì il dolore nella musica
si alzò dal Pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
e scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della lirica
dove ogni dramma e' un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
ti fanno scordare le parole
confondono i pensieri.

Così diventò tutto piccolo
anche le notti la in America
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un'elica

Ah si, e' la vita che finisce
ma lui non ci pensò poi tanto
anzi si sentiva felice
e ricominciò il suo canto

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai

Video
Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Deutsch

Caruso

Versions: #1#2

Hier wo das Meer glitzert
und der Wind stark weht
Auf der alten Terasse
vor dem Golf von Sorrento

Ein Mann umarmt eine Frau
nachdem sie geweint hatte
Danach erhellt sich seine Stimme
und er beginnt wieder zu singen

Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst

Er sah die Lichter über dem Meer
dachte an die Nächte drüben in Amerika
Aber es waren nur Lampen
und das Weisse einer Schiffsschraube

Er fühlte den Schmerz in der Musik
und er erhob sich vom Flügel
Aber als er das Licht hinter der Wolke hervorkommen sah
schien ihm sogar der Tod süsser als sonst

Er schaute in die Augen der jungen Frau
in jene Augen, grün wie das Meer
und plötzlich entwich ihm eine Träne
wobei er glaubte zu ertrinken

Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst

Die Macht der Lyrik
wo jedes Drama eine Fälschung ist
und mit ein wenig Schminke und mit Mimik,
du jemand anders werden kannst

Aber zwei Augen, die dich anschauen
so nah und so echt
Sie lassen dich die Worte vergessen,
verwirren deine Gedanken.

So wird alles nebensächlich
auch die Nächte drüben in Amerika
du drehst dich um und siehst dein Leben
wie das Weisse einer Schiffsschraube

Sicher ist, dass das Leben endet
Aber er dachte nicht oft daran
Er fühlte sich sogar glücklich
und begann wieder zu singen

Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst

Ich hab dich so sehr lieb
So fest, weisst du
es ist schon eine Kette
die das Blut in den Venen umschliesst

Von italianybody am So, 14/10/2012 - 14:08 eingetragen
20 Mal gedankt
Gäste haben sich 20 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Caruso"
Italienisch → Deutsch - italianybody
0
Bitte hilf mit, "Caruso" zu übersetzen
Kommentare