Дотянуться до радуги (Catch the Rainbow)

Englisch

Catch the Rainbow

When evening falls
She'll run to me.
Like whispered dreams
Your eyes can't see.
Soft and warm
She'll touch my face.
A bed of straw
Against the lace.
 
We believed
We'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away of ships of wonder
But life's not a wheel
With chains made of steel
So, bless me!
 
Come, the dawn! (x4)
 
We believed
We'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
And sail away of ships of wonder
But life's not a wheel
With chains made of steel
So, bless me!
Oh, bless me!
Bless me!
 
Come, the dawn! (x4)
 
Von marinos25 am Mo, 19/09/2011 - 10:02 eingetragen
Zuletzt von Green_Sattva am Do, 12/01/2017 - 10:29 bearbeitet
Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

Ronnie, RIP!

Align paragraphs
Russisch Übersetzung

Дотянуться до радуги

Когда стемнеет
Она стремительно явится мне,
Словно произнесенная шепотом мечта,
И ослепит мне глаза
Нежная и теплая
Она коснется моего лица
Шелком
По щетине.
 
Мы верили,
Что дотянемся до радуги
Оседлаем ветер и полетим к солнцу
Уплывем на волшебных кораблях
Но жизнь - не колесо фортуны,
Ее цепи отлиты из стали
Поэтому храни меня, боже!
 
Приди, рассвет! (х4)
 
Мы верили,
Что дотянемся до радуги
Оседлаем ветер и полетим к солнцу
Уплывем на волшебных кораблях
Но жизнь - не колесо фортуны,
Ее цепи отлиты из стали
Поэтому храни меня, боже!
О, храни меня!
Храни!
 
Приди, рассвет! (х4)
 
Von sandring am Do, 12/01/2017 - 10:04 eingetragen
Kommentare des Autors:

She (она) = радуга как одушевленное воплощение мечты

4 Mal gedankt
Nutzervor
A.S.M1 Woche 17 Stunden
Ww Ww1 Woche 1 Tag
netokor1 Woche 1 Tag
Green_Sattva1 Woche 1 Tag
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
NutzerVeröffentlicht vor
A.S.M1 Woche 17 Stunden
5
Kommentare
A.S.M     Januar 13th, 2017
5
sandring     Januar 13th, 2017

Спасибо, Саша! Smile

netokor     Januar 17th, 2017

Estimada Sandring, somos muy afortunados de que compartas tu talento con el mundo. Tus traducciones me están ayudando muchísimo a aprender ruso. ¡Te estoy muy agradecido!

sandring     Januar 17th, 2017

Ernesto, amigo! "Estimada Sandring" es un poco forte para mi. Llámame Nadia, por favor, o Esperanza, si quieres. Gracias por las palabras buenas! Smile