Michele Perniola - Chain of Lights (Indonesisch Übersetzung)

Englisch

Chain of Lights

No, I don’t wanna dream forever
All the time and peace was more than just a simple word
I wanna find a better way of living
Connect my tears and fears with friends
 
Understanding and forgiving
Must give this world a final chance
 
I can feel life is changing
Times are rearranging in so many, many ways
Let us try to make the world a better place
 
So light up the candles, let’s illuminate the night
Just light up the candles, let them shine on deep inside
Build a chain of light for you and a chain of light for me
And believe that we can change reality
 
We’ve only got one life (We’ve only got one life)
So let’s try to make our dreams survive
(Try to make our dreams survive)
Maybe live though not that many other people feel the same
(Oh yeah)
 
One’s a lonely number but together
We can make a million candles shine forever
Let us build a chain of hearts in a world that‘s blue and dark
 
So light up the candles, let’s illuminate the night
And together hand in hand we will feel the love inside
Build a chain of love for you (A chain of love for you)
And a chain of love for me (A chain of love for me)
We will let our vision change reality
 
If we all light a candle we could build a chain of light
If we all walk together we will feel the love inside
It’s a chain of hearts for you (A chain of hearts for you)
And a chain of hearts for me (A chain of hearts for me)
Let’s create a world that’s human, fair and bright
 
If we all light a candle (If we all light a candle)
We’d illuminate the night (We’d illuminate the night)
If we all walk together (Yes, we should)
We will feel the love inside
 
It’s a chain of light for you (A chain of light for you)
And a chain of light for me (A chain of light for me)
We can build a peaceful world to each man
(Standing side by side)
 
It’s a chain of love for you (A chain of love for you)
And a chain of love for me (A chain of love for me)
And to make a world that’s human, fair and right
 
Von RoKirkland am Mo, 16/03/2015 - 18:09 eingetragen
Zuletzt von Miley_Lovato am Sa, 13/06/2015 - 20:49 bearbeitet
Eigener Kommentar:
Align paragraphs
Indonesisch Übersetzung

Untaian Cahaya

Tidak, aku tak ingin selamanya bermimpi
Semua waktu dan kedamaian itu lebih dari sekedar kata
Ku ingin mencari jalan hidup yang lebih baik
Menghubungkan air mata dan takutku dengan para sahabat
 
Memahami dan memaafkan
Pasti memberi dunia ini sebuah kesempatan terakhir
 
Aku bisa merasakan hidup berubah
Waktu menata ulang dalam banyak, banyak sekali cara
Mari kita coba membuat dunia jadi tempat yang lebih baik
 
Jadi nyalakakah lilin-lilin itu, mari terangi malam
Nyalakan saja lilin-lilin itu, biar mereka bersinar jauh di dalam
Bangunlah satu untaian cahaya untukmu dan satu untaian cahaya untukku
Dan percayalah kita bisa mengubah kenyataan
 
Kita hanya punya satu hidup (Kita hanya punya satu hidup)
Jadi mari berusaha membuat mimpi kita bertahan hidup
(Berusaha membuat mimpi kita bertahan hidup)
Mungkin hidup walau tak banyak orang yang merasakan hal yang sama
(Oh yeah)
 
Satu adalah angka yang kesepian namun bersama
Kita bisa membuat sejuta lilin bersinar selamanya
Mari bangun satu untaian hati dalam sebuah dunia yang sedih dan gelap
 
Jadi nyalakanlah lilin, mari terangi malam
Dan bersama bergandengan tangan kita kan rasakan cinta di dalam hati
Bangunlah satu untaian cinta untukmu (Satu untaian cinta untukmu)
Dan satu untaian cinta untukku (Satu untaian cinta untukku)
Kita akan membuat tujuan kita menjadi kenyataan
 
Jika kita semua nyalakan satu lilin kita bisa bangun untaian cahaya
Jika kita semua berjalan bersama kita kan rasakan cinta dalam hati
Ini sebuah untaian hati untukmu (Sebuah untaian hati untukmu)
Dan sebuah untaian hati untukku (Sebuah untaian hati untukku)
Mari ciptakan dunia yang manusiawi, adil dan cerah
 
Jika kita semua nyalakan satu lilin (Jika kita semua nyalakan satu lilin)
Kita akan terangi malam (Kita akan terangi malam)
Jika kita semua berjalan bersama (Ya, kita harus)
Kita akan merasakan cinta di dalam hati
 
Ini sebuah untaian cahaya untukmu (Sebuah untaian cahaya untukmu)
Dan sebuah untaian cahaya untukku (Sebuah untaian cahaya untukku)
Kita bisa bangun dunia yang damai untuk setiap manusia
(Berdiri berdampingan)
 
Ini sebuah untaian cinta untukmu (sebuah untaian cinta untukmu)
Dan sebuah untaian cinta untukku (Sebuah untaian cinta untukku)
Dan tuk ciptakan dunia yang manusiawi, adil dan cerah
 
Von meismean am Fr, 04/12/2015 - 07:35 eingetragen
Kommentare