Ecumer les trottoirs (Chasing Pavements)

Französisch Übersetzung

Ecumer les trottoirs

J'ai pris ma décision,
Pas besoin d'y réfléchir,
Si j'ai tord, j'ai raison,
Pas besoin de regarder plus loin,
Ce n'est pas du désir,
Je sais que c'est de l'amour, mais,
 
Si je le crie sur les toits,
Je n'en dirai jamais assez,
Car ce ne serait pas dit à toi,
Et c'est exactement ce qu'il faut que je fasse,
Si je suis amoureuse de toi,
 
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part
 
Je me renforcerais,
Et je volerais en cercles,
Attendrais alors que mon coeur tombe,
Et mon dos commence à frissonner
Est-ce que ça pourrait enfin être ça
 
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part
 
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part,
Ou cela ne servirait-il à rien?
Même si je savais où était ma place, devrais-je laisser ça comme ça?
Devrais-je abandonner,
Ou continuer à écumer les trottoirs?
Même si ça ne mène nulle part
 
Von purplelunacy am Sa, 26/03/2011 - 13:56 eingetragen
32 Mal gedankt
Gäste haben sich 32 Mal bedankt
4.5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 4.5 (2 Bewertungen)
Englisch

Chasing Pavements

I've made up my mind,
Don't need to think it over,
If I'm wrong I am right,
Don't need to look no further,
 

Mehr

NutzerVeröffentlicht vor
Ian1593 Jahre 7 Wochen
5
mbg5 Jahre 47 Wochen
4
Kommentare
Ian159     Januar 8th, 2014
5

Excellent!