-
Чуй ме → Übersetzung auf Türkisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Чуй ме
Tell me what you're feeling!
Tell me what you're dreaming! /x2
МАРИЯ:
Колко трябва да те моля, за да се преборя с тази твоя роля?
А дали ще мога със себе си да споря, споря, споря.
Хората говорят! Чувам, че била съм твоя, твоя, твоя.
АЗИС:
Чуваш ли ме, сладка моя?
Чуй ме ти, на теб говоря!
Искам те сега, веднага! Лей лей.
И без друго цяла вечер гледаш ме и ми се перчиш.
Сядай тука на дивана! Лей лей.
Tell me what you're feeling!
Tell me what you're dreaming! /x2
Чуваш ли ме, сладка моя?
Чуваш ли ме, baby ти говоря.
Чуваш ли ме, Мария моя?
Чуваш ли ме, сладко ти говоря.
И без друго цяла вечер гледаш ме и ми се перчиш.
Сядай тука на дивана! Лей лей.
Tell me what you're feeling!
Tell me what you're dreaming! /x2
Чуй ме! Чуй ме! Чуй ме!
Von John.Kingston.KDB am 2014-10-21 eingetragen
Übersetzung
Duy beni
Söyle ne hissediyorsun!
Söyle ne rüya görüyorsun! /2 kez
MARİYA:
Rolünde usta olman için kaç kez sormalıyım?
Ve ben eğer onunla iddia iddia iddiaya gireceksem
İnsanlar konuşuyor! Ben senindim senindim senindim diye duydum
AZİS:
Beni duyuyor musun, tatlım?
Duy beni, sana konuşuyorum!
Seni şimdi istiyorum, hemen! Ley ley.
Ve herneyse bütün gece beni ve gösterimi izliyor(sun)
Buraya kanepeye otur! Ley ley.
Söyle ne hissediyorsun!
Söyle ne rüya görüyorsun! /2 kez
Beni duyuyor musun, tatlım?
Beni duyuyor musun, bebek/bebeğim konuş.
Beni duyuyor musun, Mariya'm?
Beni duyuyor musun, tatlı konuş
Ve herneyse bütün gece beni ve gösterimi izliyor(sun)
Buraya kanepeye otur! Ley ley.
Söyle ne hissediyorsun!
Söyle ne rüya görüyorsun! /2 kez
Duy beni! Duy beni! Duy beni!
Danke! ❤ | ||
34 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 34 Mal bedankt
Von eurovisionboy am 2014-12-06 eingetragen
✕
Sammlungen mit "Чуй ме"
1. | Bulgarian songs with Turkish lyrics |
Azis: Top 3
1. | Сен Тропе (Sen Trope) |
2. | Хабиби (Habibi) |
3. | Кажи честно (Kaji chestno) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Şenol
Rolle: Super-Mitglied
Beiträge: 113 Übersetzungen, 171 Transliterationen, 81 Lieder, 2955 Mal gedankt, 134 Übersetzungsanfragen erfüllt für 84 Mitglieder, hat 25 Lieder transkribiert, hat 11 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Englisch, Türkisch, Transliteration, fließend Bosnisch, Bulgarisch, Englisch, Spanisch, Schwedisch, Mazedonisch, Russisch, Serbisch, Türkisch, Griechisch
also Mariya singing Turkish "Seviyorum Azis'i" last part of song.