Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Du wirst mich niemals mehr vergessen können

Ich werde Dich lieben, werde Dich immer wieder liebkosen,
ich werde für immer Deinen Körper zeichnen
ich werde Dich so gut lieben*
dass Du noch am frühen Morgen erschauern wirst;
Du wirst mich niemals mehr vergessen können.
 
Ich werde bis ans Ende Deiner überholten Tabus gehen,
ich werde wagen, was Du nie gewagt hast.
Mit einer unendlichen Geduld
werde ich aus meinen Träume jede Zweideutigkeit verjagen.
Du wirst mich niemals mehr vergessen können.
 
Ich werde Dir erst einmal das Wesentliche beibringen,
dann werde ich das Verzichtbare hinzufügen;
aber wenn ich Dich alles gelehrt habe,
werde ich in der Liebe und der Treue unterrichten:
Du wirst mich niemals mehr vergessen können.
 
Ich werde alle Deine Geheimnisse verletzen,
meinen Abdruck für immer in Deinem Fleisch hinterlassen:
Du wirst mich niemals mehr vergessen können.
 
Du hast mich geliebt, mich so heftig liebkost,
dass Du meinen Körper markiert hast, für immer markiert hast.
Und Du hast mich so gut geliebt*,
dass ich davon noch am frühen Morgen bebe:
Ich werde Dich niemals vergessen können!
 
Originaltext

Tu ne pourras plus jamais m'oublier

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Französisch)

Herbert Léonard: Top 3
Kommentare
LobolyrixLobolyrix
   Mi, 21/02/2018 - 10:52

Kleine Typos: 2. Zeile > Deinen; 9. Zeile: jeden; 17. Zeile: > Fleisch; 20. Zeile: dass Du... ;)
Drittletzte Zeile: "politisch" korrekt wäre alternativ vielleicht auch: Und Du hast mir soviel Freude bereitet,... :)

Natur ProvenceNatur Provence
   Mi, 21/02/2018 - 15:43

Danke! Ich wusste doch, dass ich mich auf Korrekturleser würde verlassen können  :*)
Da Du für poetischere Übersetzungen bekannt bist, die sich allerdings auch etwas vom Originaltext entfernen, überlasse ich Deinen Formulierungsvorschlag einer noch zu fertigenden Übersetzung, mir ist er zu frei. Ich würde "lieben" hier eher mit f+++ oder v++++ übersetzt sehen.

SiHo_92SiHo_92    Mi, 21/02/2018 - 16:08

Im Deutschen kann man doch „Liebe machen“ sagen, oder?

Natur ProvenceNatur Provence
   Mi, 21/02/2018 - 17:03

Kann man, aber mit dem Adjektiv "gut" (Liebe machen) hört sich das schlecht an.

Natur ProvenceNatur Provence
   Mi, 21/02/2018 - 15:55

eben! Schau Dir meine nächste Übersetzung an, der Typ drückt sich zwar nicht vulgär, aber doch unmissverständlich aus  :)