Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Marty Robbins

    In the Valley → Übersetzung auf Deutsch

Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Im Tal

Ich bin so traurig wie die Weide,
Die da weint im Tal,
Seit du gingst,
Seit du gingst aus meinen Armen.
 
Ich bin so traurig wie der kalte Wind,
Der in den Baumwipfeln heult,
Ich werde einsam sein, bis du zurückkehrst.
 
Komm zurück, komm zurück,
Komm zurück ins Tal,
Komm zurück in die Arme dieses ärmlichen Cowboys.
 
Ich bin so traurig wie der kalte Wind,
Der durch die Baumwipfel fegt,
Ich werde einsam sein, bis du zurückkehrst.
 
Komm zurück, komm zurück,
Komm zurück ins Tal,
Komm zurück in die Arme dieses ärmlichen Cowboys.
 
Ich werde weinen wie die Weide,
Die da weint im Tal.
Ich werde einsam sein, bis du zurückkehrst.
 
Originaltext

In the Valley

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Marty Robbins: Top 3
Kommentare
roster 31roster 31
   Sa, 24/02/2018 - 14:19

Wolfgang, didn't we have comments on this song? Whatever happened to them?

LobolyrixLobolyrix
   Sa, 24/02/2018 - 21:15

Yes indeed, Rosa, only a few days ago we had here a thread relating to the word 'rythes'; Nadia, too, had participated. I'm also amazed that there is nothing left to be found. I wonder who deleted everything, and why. Maybe you, being a moderator, can investigate, what happened there?

roster 31roster 31
   Sa, 24/02/2018 - 23:15

Here am I as a moderator and there are many things I don't know, but I'll try to find out. This has happened to me before.
Have you asked Nadia?

sandringsandring    So, 25/02/2018 - 17:54

Rosa, Wolfgang, I still have the comments back in my feedback box. But not here. Of all things!!! " :-o

sandringsandring    So, 25/02/2018 - 17:54

There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.

LobolyrixLobolyrix
   So, 25/02/2018 - 18:27

Things without all remedy should be without regard; what's done is done! :)

sandringsandring    So, 25/02/2018 - 18:14

Wolfgang, here's the phrase you seem to be missing so much "He sings "cries" as clearly as clear are the waters of a rythe" 1 :)

  • 1. a small brook in the southern dialect of British English
roster 31roster 31
   So, 25/02/2018 - 18:19

That is your way of thinking? Fine.
I follow my own philosophy.

sandringsandring    So, 25/02/2018 - 18:31

Rosa, it might have been a bug, but you, Wolfgang and I have learnt a new word however rare it may be. A nice reward, isn't it? :)