-
Crying in the Rain → Übersetzung auf Französisch
28 Übersetzungen•Deutsch #1+27 weitere, #2, Arabisch, Bulgarisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch #1, #2, Rumänisch, Russisch #1, #2, #3, Serbisch #1, #2, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch #1, #2, #3, Weißrussisch11 translations of coversGriechisch, Hebräisch+9 weitere, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch 1, 2, Rumänisch, Serbisch, Tschechisch, Türkisch
✕
Übersetzung
Larmes dans la pluie
Je ne te laisserai jamais voir
À quel point mon cœur brisé me fait mal
J'ai de l'orgueil et je sais bien comment cacher
Tout mon chagrin et ma douleur
Je verserai mes larmes dans la pluie
Si j'attends des ciels tourmentés
Tu ne pourras pas distinguer la pluie des larmes dans mes yeux
Tu ne sauras jamais que je t'aime toujours tellement
Même si la peine de cœur persiste
Je verserai mes larmes dans la pluie
Des gouttes de pluie tombant du ciel
Ne pourraient jamais me délivrer de ma misère
Puisque nous ne sommes pas ensemble
Je prie pour qu'il fasse un temps d'orage
Pour cacher ces larmes que j'espère que tu ne verras jamais
Un jour, j'en aurai fini avec mes larmes
J'afficherai un sourire et je me promènerai au soleil
Peut-être que je suis idiot
Mais d'ici là, ma chérie, tu ne
Me verras jamais me plaindre
Je verserai mes larmes dans la pluie
Oh...
Puisque nous ne sommes pas ensemble
Je prie pour qu'il fasse un temps d'orage
Pour cacher ces larmes que j'espère que tu ne verras jamais
Un jour, j'en aurai fini avec mes larmes
J'afficherai un sourire et je me promènerai au soleil
Peut-être que je suis idiot
Mais d'ici là, ma chérie, tu ne
Me verras jamais me plaindre
Je verserai mes larmes dans la pluie
Je verserai mes larmes dans la pluie
Je verserai mes larmes dans la pluie
Danke! ❤ | ||
4 Mal gedankt |
Von mk87 am 2018-01-04 eingetragen
Auf Anfrage von Sammifossil hinzugefügt.
Zuletzt von mk87 am 2018-01-15 bearbeitet
✕
Sammlungen mit "Crying in the Rain"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
2. | songs about Rain 1 |
3. | Songs written by Carole King |
A-ha: Top 3
1. | Take On Me |
2. | Hunting High and Low |
3. | Stay on These Roads |
Kommentare
Thank you very much. Something inside me knew that the "To hide these tears I hope you'll never see" line had to be wrong. :-D
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Rolle: Moderator/in außer Dienst
Beiträge: 1042 Übersetzungen, 10 Transliterationen, 1988 Lieder, 348 collections, 4242 Mal gedankt, 213 Übersetzungsanfragen erfüllt für 84 Mitglieder, hat 18 Lieder transkribiert, hat 6 Idiome hinzugefügt, hat 9 Idiome erklärt, hat 1121 Kommentare hinterlassen, hat 36 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Norwegisch, Anfänger Kroatisch, Dänisch, Niederländisch, Italienisch, Latein, Russisch, Spanisch, Schwedisch, Esperanto, Altgriechisch
Schöne Übersetzung und schönes Französische :)
Here are some suggestions, if I may:
1/4 I'd rather add "ma" before "douleur"
2/3 si tant → tellement
3/5 "De façon que je pourrai" → "De façon à ce que je puisse". You can also translate it litteraly into "Pour cacher ces larmes" without adding "je" and "pouvoir"
dont j'espère → que j'espère
que tu ne les verras jamais → remove "les"
(also in the 5th stanza)
4/1 j'aurai → j'en aurai
4/2 "Je porterai" sounds unnatural. Something like "j'afficherai" or "j'arborerai" sounds better.
4/4 jusqu'alors → d'ici là
(also in the last stanza)