Weißt du's?

Polnisch

Czy wiesz?

Czy wiesz o tym, że
to nie ten dzień,
nie było wtedy nic bez twoich słów.

To nie ta noc
nie zdejmiesz z nieba gwiazd,
zapomnij dziś.

Nie mówisz nic,
że kiedy już prześniłaś czas ten aż do dna,
Po to bym ja znów czekał sam,
bez sensu śmiejesz się.

I tak być musi, nie zmienię nic,
bo nie warto już.

Nie mówisz nic,
że kiedy już zamknęłaś drzwi te na klucz.
Po to bym ja znów został sam,
a ty - żałujesz dziś.

I tak być musi, nie zmienię nic,
bo nie warto już.
Czy wiesz?
Czy wiesz?!

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Deutsch

Weißt du's?

Weißt du darüber, dass
dies nicht jener Tag ist,
es gab damals nichts ohne deiner Worte

Dies ist nicht jene Nacht
du wirst keine Sterne vom Himmel herabholen,
vergiß das Heute.

Du sagst nichts,
dass als du jene Zeit verträumt hast bis zum Grund,
Dafür, dass ich wiederum alleine dafür warte,
du lachst grundlos.

Und so muß es sein, ich werde nichts ändern,
denn es ist es nicht mehr wert.
Du sagst nichts,
dass als du schon jene Türe mit dem Schlüssel verschlossen hast
Dafür, dass ich wiederum alleine bleibe,
du aber – bereust es heute.

Und so muß es sein, ich werde nichts ändern,
denn es ist es nicht mehr wert.
Weißt du's?
Weißt du's?!

Von Mauler am Mo, 18/10/2010 - 00:33 eingetragen
Kommentare des Autors:

Text: M.Gaszyński (ca.1965)

0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Czy wiesz?"
Polnisch → Deutsch - Mauler
0
Kommentare