Старая ссылка больше не работает.
Вот другая:
https://www.youtube.com/watch?v=GzwAKjlwZ7c
-
Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu → Übersetzung auf Russisch
2 Übersetzungen•Russisch #1, #2
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu
Kad bērnībā, bērnībā
Man tika pāri nodarīts,
Es pasteidzos, pasteidzos
Tad māti uzmeklēt tūlīt,
Lai ieķertos, ieķertos,
Ar rokām viņas priekšautā.
Un māte man, māte man
Tad pasmējusies teica tā:
Piedziedājums:
„Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa
Meitiņai, meitiņai, meitiņai mūžiņu,
Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien
Meitiņai, meitiņai, meitiņai laimīti“.
Tā gāja laiks, gāja laiks,
Un nu jau mātes līdzās nav.
Vien pašai man, pašai man
Ar visu jātiek galā jau.
Bet brīžos tais, brīžos tais,
Kad sirds smeldz sāpju rūgtumā
Es pati sev, pati sev
Tad pasmējusies saku tā:
Piedziedājums:
„Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa
Meitiņai, meitiņai, meitiņai mūžiņu,
Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien
Meitiņai, meitiņai, meitiņai laimīti“.
Kā aizmirsies, aizmirsies
Man viss jau dienu rūpestos,
Līdz piepeši, piepeši
Nopārsteiguma satrūkstos,
Jo dzirdu es, dzirdu es,
Kā pati savā nodabā
Čukstklusiņām, klusiņām
Jau mana meita smaidot tā:
Piedziedājums: (×4)
„Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa
Meitiņai, meitiņai, meitiņai mūžiņu,
Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien
Meitiņai, meitiņai, meitiņai laimīti“.
Übersetzung
Подарила Мара доченьке...
В детстве далёком,
Когда обижал меня кто-то,
Спешила я к маме прильнуть,
Уткнуться в её передник.
А мама, чуть усмехнувшись,
Обняв меня, напевала:
"Эх, подарила Мара
Доченьке жизнь-жизнёшку,
Да позабыла впридачу
Счастьица дать немножко."
Прошло, пролетело время,
И вот уж нет мамы рядом.
Самой мне теперь справляться
Со всем в этой жизни надо.
Но в миг, когда грусть и горечь
Наполнят вдруг сердце болью,
Сама я себе напеваю:
"Эх, подарила Мара
Доченьке жизнь-жизнёшку,
Да позабыла впридачу
Счастьица дать немножко."
Потихоньку-помаленьку
Позабылись все печали
В будничных заботах.
Но я вздрогнула однажды,
Услыхав, как тихо-тихо
Моя маленькая дочка
Сама себе напевает:
"Эх, подарила Мара
Доченьке жизнь-жизнёшку,
Да позабыла впридачу
Счастьица дать немножко."
Danke! ❤ | ||
17 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 4 Monate |
Gast | 7 Jahre 3 Monate |
Sophia_ | 7 Jahre 11 Monate |
Gäste haben sich 14 Mal bedankt
Von Abraham Terz am 2015-12-26 eingetragen
Kommentare des Autors:
В своём переводе я пытался максимально сохранить дух этой печальной и трогательной песенки.
Она была написана и исполнялась раньше, чем "Миллион алых роз". В 1981 году "Dāvāja Māriņa..." (R.Pauls/L.Briedis), исп. Аийя Кукуле, победила на латвийском ежегодном ТВ-конкурсе песни "Mikrofons'81".
https://www.youtube.com/watch?v=VMHEhAF5aLc
✕
Larisa Mondrus: Top 3
1. | Проснись и пой (Prosnis' i poy) |
2. | Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu |
3. | Ты погоди (Ty pogodi) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Vārdi: Leons Briedis
Mūzika: Raimonds Pauls