-
Değmesin Ellerimiz → Übersetzung auf Spanisch
27 ÜbersetzungenDeutsch #1+26 weitere, #2, Albanisch, Arabisch, Armenisch, Aserbaidschanisch #1, #2, Bosnisch, Bulgarisch, Englisch #1, #2, #3, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kasachisch, Kroatisch, Mazedonisch, Persisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch #1, #2, Serbisch, Spanisch, Ungarisch, Uzbekisch
✕
Übersetzung
No nos tomamos de la mano
¡Que difícil decir terminamos!
Mientras que aún te amo,
No besar tus labios,
Que me hace sentir como un extraño.
Sabes que a nosotros,
No se nos da bien separarnos,
Era siempre bastante una chispa,
Para volver juntos.
Que no nos tomamos de la mano,
No nos miramos en los ojos,
Pero nos derretimos de nuevo,
Olvidamos todas las promesas.
Nunca pudimos amarnos
O abandonarnos,
O resistir no besar,
Los labios apacionados.
Nunca pudimos amarnos
O abandonarnos,
O resistir no leer,
Los versos apacionados.
Ya de nuevo,
Estoy aqui, frente a ti,
Y te pregunta,
Quizás por última vez:
¿Se acabó nuestra historia?
Que fin tan malo!
¿No vale la pena resistir,
y luchar por nuestra amor?
Que no nos tomamos de la mano,
No miramos en los ojos,
Pero nos derretimos de nuevo,
Olvidamos todas las promesas.
Nunca pudimos amarnos
O abandonarnos,
O cuidarnos,
y enfrentarnos al mundo.
Nunca pudimos amarnos
O abandonarnos,
O resistir no mirar,
Los ojos que nos dan miedo.
No dejes que termine nuestra historia...
Danke! ❤ | ||
47 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 7 Monate |
geckaldimgibi | 3 Jahre 9 Monate |
Diana Bastidas | 7 Jahre 11 Monate |
Gäste haben sich 44 Mal bedankt
Von vida_loca am 2016-03-05 eingetragen
Auf Anfrage von ×Sugar× hinzugefügt.
✕
Sammlungen mit "Değmesin Ellerimiz"
1. | Turkish break-up songs |
2. | Dolorous Turkish Songs Season ~ 1 |
Model: Top 3
1. | Mey |
2. | Değmesin Ellerimiz |
3. | Dünya Tek Biz İkimiz |
Kommentare
Muchas gracias, saludos desde Turquía
Valla çevirin için güzel birşey diyemiycem çünkü gerçekten çok yanlış
en basitinden şarkının ismini bile doğru çevirememişsin
Değmesin ellerimiz (subjuntivo) cümplesi
Sen (indicativo) kullanmışsın
Şarkının geri kalanıda yanlış çeviri çok az bi kısım tutmuş
Düzeltmeni öneriyorum
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
und wenn mir nachts die Sonne scheint ist niemand da der mit mir weint
Rolle: Moderator/in außer Dienst
Beiträge: 357 Übersetzungen, 101 Lieder, 13039 Mal gedankt, 178 Übersetzungsanfragen erfüllt für 128 Mitglieder, hat 10 Idiome hinzugefügt, hat 2 Idiome erklärt, hat 420 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Türkisch, fließend Englisch, Spanisch
Excelente traducción, saludos desde Colombia :*