Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Poslednji ples

Oh moja slatka patnjo,
Čemu se mučiti, ti ponovo odpočinješ.
Ja sam samo jedno nevažno biće,
Bez njega sam kao robot,
Lutam sama po metrou.
Jedan posljednji ples,
Da zaboravim moju ogromnu bol.
Čim poželim pobeći, sve ponovo odpočinje.
Oh moja slatka patnjo,
 
Bespotrebno se mučim, dan i noć,
Plešem uz vetar i kišu.
Malo ljubavi, malčice meda
I ja plešem, plešem, plešem, plešem, plešem, plešem
I u buci ja trčim, i strahujem,
Jesam li ja sledeća?
Dolazi bol ...
Po celom Parizu, ja se predajem,
I polećem, letim, letim, letim, letim,
Ničega osim nade...
Na tom putu, u tvojoj odsutnosti. Iako se mučim, bez tebe moj život je samo
blistavi ukras, bez ikakvog smisla.
 
Bespotrebno se mučim, dan i noć,
Plešem uz vetar i kišu.
Malo ljubavi, malčice meda
I ja plešem, plešem, plešem, plešem, plešem, plešem
I u buci ja trčim, i strahujem,
Jesam li ja sledeća?
Dolazi bol ...
Po celom Parizu, ja se predajem,
I polećem, letim, letim, letim, letim,
 
U ovoj slatkoj patnji,
Čije sam uvrede platila,
Čuj, kako je moje srce ogromno.
Ja sam jedno svetsko dete.
 
Bespotrebno se mučim, dan i noć,
Plešem uz vetar i kišu.
Malo ljubavi, malčice meda
I plešem, plešem, plešem, plešem, plešem, plešem
I u buci ja trčim, i plašim se,
Jesam li ja sledeća?
Dolazi bol ...
Po celom Parizu, ja se predajem,
I polećem, letim, letim, letim, letim.
 
Originaltext

Dernière danse

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Französisch)

Kommentare