LT → Englisch, Französisch, Deutsch → Demis Roussos → Die Bouzouki, die Nacht und der Wein → Kroatisch
-
Die Bouzouki, die Nacht und der Wein → Übersetzung auf Kroatisch
4 ÜbersetzungenEnglisch+3 weitere, Französisch, Kroatisch, Türkisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Die Bouzouki, die Nacht und der Wein
In der Taverne kehrt' ich ein
da sah ich dich beim Kerzenschein,
und nach dem ersten Tanz mit dir
hat sich die Welt gedreht mit mir.
Die Bouzouki,
die Nacht und der Wein, ja
sie läuteten für uns die Liebe ein.
Als die andern schon alle gegangen,
schien der Mond nur für uns ganz allein.
Die Bouzouki,
die Nacht und der Wein
brachten uns dazu,
einander nah zu sein,
als das Lied von der Liebe sie sangen,
die Bouzouki,
die Nacht und der Wein.
Die letzten Kerzen gingen aus,
da gingen wir verliebt nach Haus,
und jeder hat dabei gespürt,
dass dieses Lied nie enden wird.
Die Bouzouki,
die Nacht und der Wein
Zuletzt von Coopysnoopy am 2017-03-06 bearbeitet
Übersetzung
Buzuki, noć i vino
U tavernu vratio sam se ja,
tamo vidio sam tebe pored svjetlosti svijeća.
I poslije prvog plesa s tobom,
zarotirao se svijet skupa sa mnom.
Buzuki,
noć i vino, da
oni su odzvanjali ljubav za nas.
Kada su svi drugi već otišli,
svijetlio je mjesec samo za nas dvoje posve same.
Buzuki,
noć i vino,
doveli su nas
da budemo blizu jedno drugoga.
Kao i ta pjesma koju iz ljubavi pjevali su
buzuki,
noć i vino.
Posljednja svijeća dogorjela je,
dok mi išli smo zaljubljeno kući.
I svatko je odmah osjetio
da ova pjesma nikada neće završiti.
Buzuki,
noć i vino….
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von san79 am 2015-01-29 eingetragen
Kommentare des Autors:
Buzuki=grčki muzički instrument
Taverna=krčma, konoba, gostionica (koristila sam ovu riječ jer ljepše zvuči od svih ostalih)
Slobodniji prijevod.
✕
Demis Roussos: Top 3
1. | Goodbye My Love |
2. | Forever and Ever |
3. | Magdalena |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Music is my life..the lyrics are my story!!
Name: Sandra
Rolle: Editor/in außer Dienst
Beiträge: 1793 Übersetzungen, 255 Transliterationen, 706 Lieder, 10310 Mal gedankt, 491 Übersetzungsanfragen erfüllt für 162 Mitglieder, hat 290 Lieder transkribiert, hat 4 Idiome hinzugefügt, hat 11 Idiome erklärt, hat 2585 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Kroatisch, fließend Bosnisch, Montenegrisch, Englisch, Kroatisch, Mazedonisch, Serbisch, Spanisch, Anfänger Kroatisch (Kajkavischer Dialekt), Kroatisch (tschakawischer Dialekt), Deutsch, Portugiesisch, Slowenisch, Italienisch
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79