-
Diese kalte Nacht → Übersetzung auf Englisch
28 ÜbersetzungenBosnisch+27 weitere, Bulgarisch, Chinesisch, Englisch #1, #2, #3, #4, #5, Französisch, Griechisch, IPA, Isländisch, Italienisch, Kroatisch #1, #2, Kurdisch (Kurmanji), Persisch, Portugiesisch, Rumänisch, Sardisch (nördliche Dialekte), Schwedisch, Serbisch, Sonstiges, Spanisch, Tonganisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch
This cold Night
Danke! ❤ | ||
51 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Boiled Cabbage | 7 Jahre 9 Monate |
TrampGuy | 11 Jahre 2 Monate |
1. | Federkleid |
2. | Tanz mit mir |
3. | Walpurgisnacht |
Thanks.. I thought ther ordering is fine must be the site who's messingw ith it!
No no, on the first verse you just need to split one of your lines like so :
und der Wind der bläst - And the wind is blowing
durch unser Land - through our land
Hey there! This is a very beautiful song, I'm really glad I found it, and your translation really helped, so thanks for that!
One small suggestion, the word "therefor" is very old in English, and is almost obsolete today. It can easily be confused with "therefore" (which is pronounced identically), but the two have very different meanings, which may confuse some people, as I doubt the word "therefor" is known by a lot of people, especially young people.
If my understanding of the German lyrics is right, then some alternatives could be "seven times for it", or "seven times in return".
Once again, thanks for the translation :)
"thanks for the translation"
You're welcome =)
well the lyrics are in old german so hence the old english i'm aware that some words are obsolete but I keept them to maintain the "old" style of the lyrics
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
The line ordering on the first verse if a bit off, other than that - good translation.