Спасибо!
Я думаю, в 1-й строке - Что плохого я сделала сну? - "сон" в значении "uyku", т.е. она как бы спрашивает: Что плохого я сделала сну? почему он (сон) меня покинул, почему я не могу спать ночами (..с постели встаю и как зомби брожу по ночам?)
-
Дикое сердце → Übersetzung auf Türkisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Дикое сердце
Что плохого я сделала сну?
Отчего мое сердце сжалось?
Почему, несмотря на усталость
И на хищные тени, таящиеся по углам
Я с постели встаю и как зомби брожу по ночам?
Той ночью страшный был ураган,
Искалеченной птицей упал ты к моим ногам
Я собрала тебя из отдельных частей
Я взяла то, что нравится мне, у роботов и у людей
И мне не было всё равно
Когда ты поджигал себя и устремлялся в окно
Черти мчались к тебе из всех чёрных дыр
Ты метался и разрушал мой комнатный мир
Был твой голод неутолим
Крылья негабаритные очень мешали другим
Нестабильный рассудок неуловим, как дым
И это дикое сердце все равно бы не стало моим
Von Dogvillan am 2012-04-16 eingetragen
Übersetzung
Vahşi Kalp
Ne kötülük yaptım uykuya?
Neden kalbim böyle sıkıştı?
Niçin bu yorgunluğa ve
Köşe bucak gizlenen yırtıcı gölgelere aldırmadan
Yatağımdan kalkıyor ve zombi gibi gece gece volta atıyorum?
O gece fırtına korkunçtu,
Sakat bir kuş gibi düştün sen ayaklarıma,
Farklı parçalardan toparladım seni,
Robotların ve insanların hoşlandığım taraflarını aldım.
Benim için önemliydi
Kendini tutuşturman ve cama yönelmen,
Kara deliklerden şeytanlar üzerine çullandı,
Bir o yana, bir bu yana savruldun, odamın barışını bozdun.
Doyumsuzdu açlığın,
İri kanatların diğerlerine çok mani oluyordu,
Değişken dimağ duman gibi, ele geçmez,
Ve bu vahşi kalp, ne olursa olsun, benim olmazdı.
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Dogvillan | 9 Jahre 8 Monate |
romantik_pepe | 9 Jahre 8 Monate |
elmetli | 9 Jahre 8 Monate |
Von vodkapivo am 2014-08-06 eingetragen
✕
Flëur: Top 3
1. | Тёплые коты (Tioplye koty) |
2. | Формалин (Formalin) |
3. | Будь моим смыслом (Bud moim smyslom) |
Idiome in „Дикое сердце“
1. | bir o yana bir bu yana |
Kommentare
Teşekkürler, değiştireyim.
5
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
vodkapivo
Name: hüseyin avni dağlı
Guru -rakiuzo-
Beiträge: 1020 Übersetzungen, 167 Lieder, 7308 Mal gedankt, 243 Übersetzungsanfragen erfüllt für 148 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 2 Idiome erklärt, hat 860 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Türkisch, fließend Englisch, Russisch, Uzbekisch, fortgeschritten Türkisch, Mittelstufe Englisch, Russisch, Uzbekisch, Anfänger Ukrainisch
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.