Year after year (2)
Din an în an (2)
Din an în an sosesc la noi
La geam cu Moș Ajun,
[E ger cumplit și drumu-i greu
Dar e-obicei străbun.] - bis
Azi cu strămoșii cânt în cor,
Colindul sfânt și bun.
[Tot "Moș" era și-n vremea lor,
Bătrânul Moș Crăciun.] - bis
E sărbătoare și e joc
În casa ta acum
[Dar sunt bordeie fără foc
Și mâine-i Moș Crăciun.] - bis
Acum te las, fii sănătos,
Și vesel de Crăciun.
[Dar nu uita, când ești voios
Romane, să fii bun!] - bis
Year after year (2)
Year after year they're coming back
At the window, on Christmas Eve
[Everything is frozen and the road is dangerous
But it's an ancient tradition.] - bis
Today I sing in choir with my folks,
this good and holy Christmas carol.
[The "Father" was already the
Old "Father Christmas" in their days.] - bis
There's a party and there's a dance
At your house now
[But there are homes without fire
And tomorrow Father Christmas is coming.] - bis
Now I , be healthy,
and joyful about Christmas.
[But don't forget when you are enjoying,
Romanian, to be good!] - bis
| 1 Mal gedankt |
Weitere Übersetzungen von "Din an în an (2)"
| Nutzer | Veröffentlicht vor | |
|---|---|---|
| Calusarul | 45 Wochen 4 Tage |






Kommentare