Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Dispari

Gol
Ca și cum nu îți amintești de mine
Dedesubtul a tot
Presupun că întotdeauna am visat
Că eu voi fi cea care te duce departe
De toată această durere irosită
Dar nu te pot salva de tine înșuți
 
Nu vrei să simți?
Nu vrei să îți trăiești viața?
Cât de mult timp
Te vai mai preda fricii?
Ținându-te la pământ până când ești înghețat
Nu te pot lăsa să te pierzi
 
Nici măcar nu știi ce mi-ai făcut
Dar eu aș fi cea care te-ar duce departe
De toată această durere irosită
Dacă te-ai putea măcar trezi
 
Nu vrei să simți?
Nu vrei să îți trăiești viața?
Cât de mult timp
Te vai mai preda fricii?
Ținându-te la pământ până când ești de unul singur
 
De unul singur și scufundându-te în trecutul tău
Retrage-te, retrage-te
Încă cred ca poți
 
Nu vrei să simți?
Nu vrei să îți trăiești viața?
Cât de mult timp
Te vai mai preda fricii?
Nu pot continua prefăcându-te
Deci dă-mi ceva real
Nimeni în calea ta înafară de tine
Cât de mult timp
Te vai mai preda fricii?
Ținându-te la pământ până dispari
 
Originaltext

Disappear

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Evanescence: Top 3
Kommentare
SlyzderSlyzder    Mo, 27/01/2014 - 19:08

Thank you very much for your translation ;D, but it's "as fi cea care" --> "aș fi cea care". I know it's just a typo ;D.

SlyzderSlyzder    Di, 28/01/2014 - 20:41

Okay, I also think it's "știi" in the line above that ;D.

SlyzderSlyzder    Mi, 29/01/2014 - 20:35

Cu plăcere, dar am găsit ceva alt: în stanța prima este "aceasta durere" --> "această durere" și "de mine însumi" --> "de tine înșuți / înșăți" :).
De fapt nu cred că ești praf la gramatică, noi toți facem greșuri, chiar în limbile noastre maternile (is this right?) ;).