-
Doći ću ti u snovima → Übersetzung auf Russisch
6 ÜbersetzungenEnglisch #1
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Doći ću ti u snovima
Jedina, ponoć odzvanja
Jesi li zaspala na ruci dragoga?
Znaš li, tu sam ja
Provodim noć bez sna
Ispod tvoga prozora
Kraj tvojih uzdaha
Hajde, sklopi oči, nestani u san
Doći ću ti u snovima
Kad noć proguta dan
[Refren]
Doći ću ti u snovima
Kad noć proguta dan
Past ću kao kaplja rose
Nježno na tvoj dlan
Doći ću ti u snovima
Da ti ukradem poljupce
Neka vrijeme samo leti
Još uvijek volim te
Onda jutro je, tiho budiš se
Pogledaš u čovjeka što spava kraj tebe
Onda zaplačeš
Jer to nisam ja koga si voljela
Prekasno, jedina, ali ne plači, čekaj do večeri
Kad zvijezde na nebu zasjaju
Tad ćemo se ljubiti
[Refren]
Doći ću ti u snovima
Kad noć proguta dan
Past ću kao kaplja rose
Nježno na tvoj dlan
Zuletzt von M de Vega am 2022-01-05 bearbeitet
Übersetzung
Я приду к тебе во снах
Единственная моя, часы бьют полночь;
Заснула ли ты на руке милого?
Знаешь ли, что я здесь
Провожу бессонную ночь
Под твоим окном,
Рядом с твоими вздохами;
Ну, закрой глаза, погрузись в сон.
Я приду к тебе во снах,
Когда ночь проглотит день.
ПРИПЕВ:
Приду к тебе во снах,
Когда ночь проглотит день;
Я упаду как капля росы
Нежно на твою ладонь.
Я приду к тебе во снах,
Чтоб похитить твои поцелуи;
Пусть время летит,
А я всё ещё люблю тебя.
Потом тихим утром ты проснёшься,
Посмотришь на мужчину, спящего возле тебя;
И тогда заплачешь ты, ведь это буду не я,
Кого ты полюбила слишком поздно, единственная.
Но не плачь, жди до вечера
Когда звёзды засияют не небе,
Тогда мы будем целоваться.
(Припев)
Danke! ❤ | ||
4 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Vladko Revol | 5 Jahre 1 Monat |
Marinka | 7 Jahre 8 Monate |
Natoska | 7 Jahre 8 Monate |
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von barsiscev am 2016-07-29 eingetragen
Auf Anfrage von Gorki hinzugefügt.
✕
Film: Top 3
1. | Doći ću ti u snovima |
2. | E, moj druže beogradski |
3. | Mi nismo sami |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Editor/in außer Dienst Big Wild Cat - Snow Leopard
Beiträge: 9697 Übersetzungen, 61 Transliterationen, 1787 Lieder, 36825 Mal gedankt, 2675 Übersetzungsanfragen erfüllt für 470 Mitglieder, hat 72 Lieder transkribiert, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 16226 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Russisch, Anfänger Bosnisch, Kroatisch, Englisch, Serbisch, Slowenisch, Montenegrisch