Au revoir
Do svidaniya (До свидания)
Мама, как с тобою стало сложно,
И больше продолжаться так не может.
Что-то изменилось, мы стали дальше,
Или я, наверно, стала старше.
Прости, что у меня свой путь,
Забудь, в детство я не вернусь,
А жаль... как бы хотелось...
До свиданья, я уплываю в тёплые дожди.
До свиданья, и я прошу тебя: меня дождись.
До свиданья, до свиданья, до свиданья!
Ты меня дождись!
Помню, как ты в детстве мне сказки пела,
Плакала украдкой... ну в чём же дело?
Но уроки жизни, увы, жестоки.
Рядом мы с тобой, но одиноки.
Прости, что у меня свой путь,
Забудь, в детство я не вернусь,
А жаль... как бы хотелось...
До свиданья, я уплываю в тёплые дожди.
До свиданья, и я прошу тебя: меня дождись.
До свиданья, до свиданья, до свиданья!
Ты меня дождись!
Мама, как с тобой стало сложно...
Что-то изменилось, мы стали дальше...
До свиданья, до свиданья, до свиданья!
Ты меня дождись!
Au revoir
Maman, c'est devenu si compliqué avec toi,
Et on ne peut pas continuer comme ça.
Quelque chose a changé, on s'est éloignées,
Ou c'est probablement moi qui ait vieillit.
Désolée d'avoir mon chemin à tracer,
Oublie, je ne retournerai pas enfance,
C'est dommage... je le voudrais tellement...
Au revoir, je mets les voiles sous la pluie chaude.
Au revoir, et je te demande: attends-moi.
Au revoir, au revoir, au revoir!
Attends-moi!
Je me souviens comment tu me chantais des comptines quand j'étais petite,
Tu pleurais furtivement... et bien quel est le problème ?
Mais les leçons de la vie, hélas, sont cruelles.
Nous sommes côte à côte mais seules.
Désolée d'avoir mon chemin à tracer,
Oublie, je ne retournerai pas enfance,
C'est dommage... je le voudrais tellement...
Au revoir, je mets les voiles sous la pluie chaude.
Au revoir, et je te demande: attends-moi.
Au revoir, au revoir, au revoir!
Attends-moi!
Maman, c'est devenu si compliqué avec toi...
Quelque chose a changé, on s'est éloignées...
Au revoir, au revoir, au revoir!
Attends-moi!





Kommentare