Zaz - Éblouie par la nuit (Polnisch Übersetzung)

Französisch

Éblouie par la nuit

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
à frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d'épingles,
je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc ;
tu es venu en sifflant.
 
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
à shooter les canettes, aussi paumée qu'un navire.
Si j'en ai perdu la tête, je t'ai aimé et même pire ;
tu es venu en sifflant.
 
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles.
Faut-il aimer la vie ou la regarder juste passer ?
De nos nuits de fumettes, il ne reste presque rien,
que des cendres au matin.
 
À ce métro rempli de vertiges de la vie,
à la prochaine station, petit Européen,
mets ta main, descends-la au-dessous de mon cœur.
 
Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles,
un dernier tour de piste avec la mort au bout.
Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc ;
tu es venu en sifflant.
 
Von milosczv am Do, 14/04/2011 - 22:44 eingetragen
Zuletzt von Calusarul am Fr, 17/11/2017 - 08:34 bearbeitet
Align paragraphs
Polnisch Übersetzung

Oślepiona nocą

Oślepiona przez nocne świetlne śmiertelne strzały
Przez auta jeżdżące blisko mnie i me źrenice małe jak szpilki
Czekałam na ciebie 100 lat w czarno-białych ulicach
Przyszedłeś, pogwizdzując
 
Oślepiona przez nocne świetlne śmiertelne strzały
Kopiąc puszki na ziemi, zgubiona jak statek
Jeżeli straciłam zmysły, kochałam cię, a nawet gorzej
Przyszedłeś, pogwizdzując
 
Oślepiona przez nocne świetlne śmiertelne strzały
Czy w końcu pokochasz życie, czy tylko oglądał jak ono przemija?
Prawie nic nie pozostało po naszych nocach palenia
Tylko rano twoje prochy
 
Na tej stacji metro, pełnej życia i zderozientowania
Na następnej stacji zwanej Petit Européen (mała Europa)
Prowadź swe ręce w dół mej klatki
 
Oślepiona przez nocne świetlne śmiertelne strzały
Ostatnie przytulenie, rozciągam swe ręce
Czekałam na ciebie 100 lat w czarno-białych ulicach
Przyszedłeś, pogwizdzując
 
Von dawrut am So, 11/03/2012 - 19:39 eingetragen
Added in reply to request by bugmenot
Kommentare des Autors:

Translated from English translation, I dont speak French

Zaz: Top 3
See also
Kommentare