Schlank Geburt an ->schlank von Geburt an
-
Epitafio → Übersetzung auf Deutsch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Epitafio
De estatura mediana,
Con una voz ni delgada ni gruesa,
Hijo mayor de profesor primario
Y de una modista de trastienda;
Flaco de nacimiento
Aunque devoto de la buena mesa;
De mejillas escuálidas
Y de más bien abundantes orejas;
Con un rostro cuadrado
En que los ojos se abren apenas
Y una nariz de boxeador mulato
Baja a la boca de ídolo azteca
–Todo esto bañado
Por una luz entre irónica y pérfida–
Ni muy listo ni tonto de remate
Fui lo que fui: una mezcla
De vinagre y aceite de comer
¡Un embutido de ángel y bestia!
Von Manuela Colombo am 2018-02-08 eingetragen
Zuletzt von Valeriu Raut am 2022-02-04 bearbeitet
Übersetzung
Epitaph
Von mittlerer Höhe,
Mit einer Stimme weder dünn noch derb,
Ältester Sohn eines Grundschullehrers
Und einer Schneiderin im Hinterzimmer;
Schlank von Geburt an,
Obwohl gutem Essen zugeneigt;
Mit eingefallenen Wangen
Und großen Segelohren;
Mit einem quadratischen Gesicht,
In dem sich die Augen kaum öffnen.
Und die Nase eines Mulatten-Boxers
Senkt sich herab zum Mund eines aztekischen Götzen -
All das getaucht
In ein Licht zwischen Ironie und Perfidie.
Letztlich nicht besonders schlau noch dumm,
Ich war, was ich war: eine Mischung
Von Essig und Speiseöl -
Eine Wurst aus Engel und Biest!
Danke! ❤ | ||
6 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Freigeist | 2 Jahre 7 Monate |
Guernes | 6 Jahre 1 Monat |
inedito | 6 Jahre 1 Monat |
maluca | 6 Jahre 1 Monat |
Manuela Colombo | 6 Jahre 1 Monat |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 Jahre 1 Monat |
Von Lobolyrix am 2018-02-09 eingetragen
Kommentare des Autors:
Nicanor Parra war ein chilenischer Dichter (1914 - 2018).
Nicanor Parra: Top 3
1. | Epitafio |
2. | Cartas a una desconocida |
3. | Último brindis |
Kommentare
Danke!
Mit Nase eines Mulatten Boxers ist das so Korrekt ? Hört sich doch komisch an ... wie übersetzt auf English eigentlich am besten Große Segelohren
Plattgeschlagene Nasen sind ein häufiges Kennzeichen von langjährigen Boxern, egal ob weiß, schwarz oder Mulatte; was ist daran komisch?
Segelohren: mug ears, jug ears...
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Wolfgang
Editor/in Dances with wolves
Beiträge: 12080 Übersetzungen, 1353 Lieder, 47866 Mal gedankt, 3922 Übersetzungsanfragen erfüllt für 596 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 371 Idiome hinzugefügt, hat 147 Idiome erklärt, hat 5325 Kommentare hinterlassen, hat 2674 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Spanisch, fortgeschritten Altgriechisch, Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Anfänger Portugiesisch
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.