tu es (Eres)

Spanisch

Eres

Eres,
lo que mas quiero en este mundo eso eres,
mi pensamiento mas profundo también eres,
tan solo dime lo que es
que aquí me tienes.
Eres,
cuando despierto lo primero eso eres,
lo que a mi día le hace falta si no vienes,
lo único preciosa que en mi mente habita hoy.
Que mas puedo decirte,
tal vez puedo mentirte sin razón,
pero lo que hoy siento,
es que sin ti estoy muerto pues eres....
...lo que mas quiero en este mundo eso eres.
Eres,
el tiempo que comparto eso eres,
lo que la gente promete cuando se quiere,
mi salvación, mi esperanza y mi fe.
Soy,
el que quererte quiere como novia soy,
el que te llevaría el sustento día a día día, día,
el que por ti daría la vida ese soy.
 
aquí estoy a tu lado,
y espero aquí sentado hasta el final,
no te has imaginado,
lo que por ti he esperado pues eres...
....lo que yo amo en este mundo eso eres...
Cada minuto en lo que pienso eso eres...
Lo que mas cuido en este mundo eso eres.....
 
Zuletzt von Miley_Lovato am Sa, 27/05/2017 - 16:55 bearbeitet
videoem: 
Align paragraphs
Französisch Übersetzung

tu es

Eres (Tu Es)
 
Tu es
Ce que je désire le plus au monde, tu es cela,
Ma pensée la plus profonde, tu es aussi,
Dis-moi seulement ce que je fais, ici tu m'as.
Tu es
Ce qui me réveille en premier, tu es cela
Ce qui manque à ma vie si tu ne viens pas,
L'unique et précieuse chose que mon esprit habite aujourd'hui.
 
Que puis-je te dire de plus,
Peut-être puis-je te mentir sans raison,
Mais ce que je ressens aujourd'hui
C'est que sans toi je meurs, puisque tu es
Ce que je désire le plus au monde, tu es cela.
 
Tu es
Le temps que je partage, tu es cela,
Ce que les gens se promettent quand ils s'aiment
Mon salut, mon espérance et ma foi.
Je suis
Celui qui veut t'aimer comme une petite amie
Je suis
Celui qui te soutiendra jour après jour
Celui qui donnerait sa propre vie pour toi, je suis cela
 
Je suis ici à tes côtés
Et j'attends ici, patientant jusqu'à la fin.
Tu n'imagines pas
Le temps que j'ai attendu pour toi, puisque tu es
Celle que j'aime en ce monde, tu es cela
Chaque minute de mes pensées, tu es cela,
Ce que je veille le plus au monde, tu es cela.
 
Von alexiacanon am Fr, 13/08/2010 - 23:06 eingetragen
Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
Kommentare
Miley_Lovato    Sa, 27/05/2017 - 16:56

The source lyrics have been updated. Please review your translation.