Então, de repente

Griechisch

Etsi Ksafnika (Έτσι ξαφνικά)

 

Έτσι ξαφνικά σε είδα απέναντί μου
Έτσι ξαφνικά μπήκες στη ζωή μου
Έτσι ξαφνικά στάθηκες στη πόρτα
Είπα βιαστικά μείνε λίγο ακόμα

Έρωτας το βλέπω είσαι πυροτέχνημα που ήρθε
Κι έσκασε στα μάτια μου μπροστά
Χίλιους όρκους πήρα πίσω και τολμώ να σ' αγαπήσω
Τα 'χασα που ήρθε ξαφνικά

Άρχισες και να μου λείπεις το τηλέφωνο μεσίτης
Χάνομαι όταν κλείνεις ξαφνικά
Το μυαλό μου μηδενίζω και με σένα το γεμίζω
Πόσο υπερβάλλω ξαφνικά

Έτσι ξαφνικά έτσι ξαφνικά
Όπως μπήκες στη ζωή μου θα φοβάμαι μην σε
Χάσω ξαφνικά

Έτσι ξαφνικά η νύχτα αυτή διαφέρει
Έτσι ξαφνικά μου 'πιασες το χέρι
Έχεις μια μάτια που με αφοπλίζει
Έτσι ξαφνικά η ζωή μου αξίζει

Έρωτας το βλέπω είσαι πυροτέχνημα που ήρθε
Κι έσκασε στα μάτια μου μπροστά
Χίλιους όρκους πήρα πίσω και τολμώ να σ' αγαπήσω
Τα 'χασα που ήρθε ξαφνικά

Άρχισες και να μου λείπεις το τηλέφωνο μεσίτης
Χάνομαι όταν κλείνεις ξαφνικά
Το μυαλό μου μηδενίζω και με σένα το γεμίζω
Πόσο υπερβάλλω ξαφνικά

Έτσι ξαφνικά έτσι ξαφνικά
Όπως μπήκες στη ζωή μου θα φοβάμαι μην σε χάσω ξαφνικά

Video
Try to align
Portugiesisch

Então, de repente

Versions: #1#2

Então, de repente, eu a vi em minha frente
Então, de repente você entrou na minha vida
Então, de repente parou à porta
Eu disse apressadamente fique um pouco mais.

Amor, eu vejo, você é um fogo de artifício que veio
E explodiu em frente dos meus olhos
Eu quebrei milhares de votos, e atrevo-me a amá-la
A lacuna que surgiu de repente.

Eu comecei a sentir sua falta, o telefone é o mediador.
Estou perdido quando você desliga o telefone de repente
Eu esvazio minha mente e a preencho exageradamente com você

Então, de repente, tão de repente
Como você entrou na minha vida, eu teria medo de ti perder repentinamente

Então, de repente a noite é diferente
Então, de repente você pegou minha mão
Você tem um olhar que me desarma
Então, de repente minha vida tem valor.

Amor, eu vejo, você é um fogo de artifício que veio
E explodiu em frente dos meus olhos
Eu quebrei milhares de votos, e atrevo-me a amá-la
A lacuna que surgiu de repente.

Eu comecei a sentir sua falta, o telefone é o mediador.
Estou perdido quando você desliga o telefone de repente
Eu esvazio minha mente e a preencho exageradamente com você

Então, de repente, tão de repente
Como você entrou na minha vida, eu teria medo de ti perder repentinamente

Kommentar des Autors:

Devido gostar muito das músicas helênicas e do cantor Antonis Remos resolvi traduzir as músicas dele para a língua portuguesa (Português Brasil). Até porque a língua portuguesa tem deixado de figurar em artigos de muitas culturas que carecem de tradução ao nosso belo idioma.

1 Mal gedankt
0
Deine Bewertung: Keines

Weitere Übersetzungen von "Etsi Ksafnika (Έτσι ξαφνικά)"

Kommentare