Yevgeny Krylatov - Песня о правде и истине

  • KünstlerIn: Yevgeny Krylatov (Евгений Крылатов)
  • Album: из к.ф. Не покидай
  • Übersetzungen: Englisch
Russisch

Песня о правде и истине

Сыграть мы пьесу были рады,
И все старались искренне,
И все что видели вы, правда,
И все что слышали вы, правда,
Правда, да не истина.
 
Есть правда скромная, есть правда гордая,
Такая разная всегда она,
Бывает сладкая, бывает горькая,
И только истина всегда одна.
Есть правда светлая, есть правда темная,
Есть на мгновенье и на времена,
Бывает добрая, бывает твердая,
И только истина всегда одна.
 
Порой восстанет брат на брата,
Безжалостно, неистово,
И все, что первый крикнет, правда,
И что второй ответит, правда,
Правда, да не истина.
Есть правда скромная, есть правда гордая,
Такая разная всегда она,
Бывает сладкая, бывает горькая,
И только истина всегда одна.
Есть правда светлая, есть правда темная,
Есть на мгновенье и на времена,
Бывает добрая, бывает твердая,
И только истина всегда одна.
 
Сражались мы неоднократно
С неправдой ненавистною,
Но часто нам мешала правда,
Земная маленькая правда,
Правда, да не истина.
 
Есть правда скромная, есть правда гордая,
Такая разная всегда она,
Бывает сладкая, бывает горькая,
И только истина всегда одна.
Есть правда светлая, есть правда темная,
Есть на мгновенье и на времена,
Бывает добрая, бывает твердая,
И только истина всегда одна.
 
Von Gast am Mo, 29/04/2013 - 11:28 eingetragen
Eigener Kommentar:

Фильм по мотивам пьесы Теккерея "Кольцо и роза" (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Rose_and_the_Ring)

Danke!

 

Übersetzungen von "Песня о правде и истине"
Kommentare