"Fado" of love and sin

Portugiesisch

Fado de Amor e Pecado

Parti andorinhas,
parti longe do meu telhado
Os barcos que jazem aqui
foram de outro lugar

Quem sabe, amor
Onde vai
Quem sabe
A dor que nos cai
O vento passa por nós
e o resto é o mar

Matei a rosa vermelha
que usava ao decote
Tingi os lençóis
com a raiva de amor e pecado

Olhai as mãos, meu amor
Olhai meus olhos,
Senhor Cantai guitarras,
cantai a tristeza do fado

Fui carne de amor e ciúme
Fui vinho e loucura
Um cravo em botão,
Meu amor,
Preso à tua lapela

Chorei, amor, este fim
Sequei por dentro de mim
Deixei uma rosa vermelha
à tua janela

Tracei o meu xaile no rosto
É de luto este fado
Lavei o teu sangue
na chuva que leva a saudade

Olhai as mãos,
meu amor
Olhai meus olhos,
Senhor Cantai guitarras,
cantai a minha liberdade

Adeus amor que matei
O mar há-de encontrar
o nosso coração
Adeus amor que jurei
Minha rosa de fogo e de paixão

Video
Submitter's comment:
Lyric is by John Monk and music by João Gil .
Try to align
Englisch

"Fado" of love and sin

Go away swallows,
Go far away from my roof
The ships which drop anchor here
Came from another place

Who knows, my love?
Where it goes
The pain that falls upon us
Who knows?
The wind passes us by
And the rest (everything else left) is the sea

I killed the red rose
Which I used to wear in my neckline
I dyed the sheets
With the anger of love and sin

Look at the hands, my love
Look at my eyes,
Lord, sing to the guitars,
Sing the sadness of fado

I've been flesh of love and jealousy
I've been wine and madness
A carnation bud
My love, tied up at your lapel

I cried, my love, this ending
I dried inside of me
I left a red rose
At your window

I put my shawl on the face
This is a fado of mourning
I washed your blood
In the rain which takes away the feeling of missing

Look at the hands,
My love
Look at my eyes,
Lord, sing to the guitars,
Sing to my freedom

Goodbye, love that I killed
The sea shall find
Our heart
Goodbye, love that I swore
My rose of fire and passion

2 Mal gedankt
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
NutzerVeröffentlicht vor
Kamran49 Wochen 5 Tage
5

Kommentare

Kamran     Juni 7th, 2012

Cassia, I applaud you!! Thank you once again for your generous help.

Kamran     Dezember 4th, 2012

A beautiful fado, a beautiful singer with a beautiful voice and a beautiful translation and out of 473 visitors, ONE person took the trouble to thank Cassia for her work, me! I see this apathy everywhere, it baffles me!