Adeus adorável Nancy

Englisch

Farewell lovely Nancy

Farewell, my dearest Nancy,
Since I must now leave you;
Unto the salt seas
I am bound for to go;
But let my long absence
Be no trouble to you,
For I shall return
In the spring, as you know.

Like some pretty little sea boy,
I will dress and go with you;
In the deepest of danger,
I shall stand your friend;
In the cold stormy weather,
When the winds are a blowing;
My dear, I shall be willing
To wait on you then.

Your pretty little hands,
Can't handle our tackle,
And your pretty little feet
On our top mast can't go;
And the cold stormy weather,
Love, you ne'er can endure,
Therefore, dearest Nancy,
To the seas do not go.

So farewell, my dearest Nancy,
Since I must now leave you;
Unto the salt seas
I am bound for to go,
Where the winds do blow high
And the seas loud do roar;
So may yourself contented;
Be kind and stay on shore.

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Portugiesisch

Adeus adorável Nancy

Adeus, minha amada Nancy,
Porque agora eu devo te deixar;
Para os mares salgados,
Eu sou obrigado a ir;
Mas que minha longa ausência
Não seja um problema para você,
Porque eu retornarei
Na primavera, você sabe.

Como um belo grumetezinho,
Eu me vestirei e irei com você;
No mais profundo perigo,
Eu permanecerei seu amigo;
No tempo frio e tempestuoso,
Quando os ventos estiverem soprando:
Minha querida, eu estarei desejando
Esperar em você, então.

Suas mãozinhas lindas
Não podem segurar nosso equipamento,
E seus pézinhos lindos
Não podem subir ao topo do nosso mastro;
E o tempo frio e tempestuoso,
Amor, você nunca suportaria,
Por isso, amada Nancy,
Não vá para os mares.

Então adeus, minha amada Nancy,
Porque agora eu devo te deixar;
Para os mares salgados,
Eu sou obrigado a ir,
Onde os ventos sopram forte
E os mares rugem alto;
Então, contente-se;
Seja gentil e fique na praia.

Von erika_hermi am Sa, 19/05/2012 - 22:29 eingetragen
Kommentare des Autors:

0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Farewell lovely Nancy "
Englisch → Portugiesisch - erika_hermi
0
Kommentare