✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Fericire
Te regăsesc în orice umbră
ce se așterne pe pământ,
într-un cuvânt rostit în șoaptă,
spre nicăieri adus de vânt.
Te regăsesc în orice clipă
care se scurge efemer
de-a lungul timpului aripă,
între dorință și mister.
(Refren:)
Mă gândesc mereu la tine,
Fericirea mea de-a fi,
Fericire care vine
Și se duce în orice zi.
Te regăsesc în orice zâmbet,
într-un surâs nevinovat
rămas pe buze ca un foșnet,
ca un cuvânt neterminat.
Te regăsesc într-o privire
în care ziua nu s-a stins,
înfiorată de uimire
și visătoare dinadins.
(Refren x2)
Übersetzung
Le bonheur
Je te retrouve dans chaque ombre
qui s'étend sur la terre,
Dans un mot sensé, murmuré,
vers nullepart, emmené par le vent.
Je te retrouve en chaque instant
qui passe de façon éphémère
Au fil du temps
Entre désir et mystère.
(Refrain: )
Je pense toujours à toi,
Mon bonheur d'exister,
Mon bonheur qui vient
Et s'en va chaque jour.
Je te retrouve dans chaque sourire,
dans un sourire innocent
resté sur tes lèvres comme un bruissement,
comme un mot jamais prononcé.*
Je te retrouve dans un regard,
dans lequel le jour ne s'est pas couché,
frissonnant d'étonnement
et rêvant volontairement.
(Refrain x2)
✕
Valeriu Sterian: Top 3
1. | Amintire cu haiduci |
2. | Cântec de oameni |
3. | Iluzia unei insule |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Sometimes you make my dreams come true, Sometimes you make me feel so blue, but I know that I am always thinking about you...
Rolle: Moderator/in außer Dienst
Beiträge: 1276 Übersetzungen, 48 Lieder, 7246 Mal gedankt, 948 Übersetzungsanfragen erfüllt für 207 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 848 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Niederländisch, Englisch, Mittelstufe Rumänisch, Spanisch
* neterminat = pas terminé, mais ça ne va pas ici