ThemaAntwortenAufrufeLetzte AntwortSortiericon
Sticky: How to post lyrics translation request
von lt 31/01/2009 - 13:58
0
6359 k.A.
HELP WITH TRANSLATION
von CaZ 10/10/2012 - 11:03
3
2530 von CaZ 17/03/2017 - 07:17
[SOLVED] La luna negra (Dalida)
von Siamoisa 21/02/2017 - 14:35
3
189 von Dazlious 21/02/2017 - 18:11
[SOLVED] Transcription request: "Cunailante bella" (Beautiful Coney Island)
von jsanders14 07/02/2017 - 14:03
14
221 von jsanders14 21/02/2017 - 17:08
[SOLVED] Translation of Italian into English
von jsanders14 20/02/2017 - 03:11
0
147 k.A.
[SOLVED] Can someone clean up and fix this translation for me.
von asasasw 16/01/2017 - 23:22
1
236 von phantasmagoria 17/01/2017 - 00:12
[SOLVED] Italian Lyrics needed for this song please.
von asasasw 15/01/2017 - 07:53
1
197 von kirill käro 16/01/2017 - 00:04
[SOLVED] Mita Medichi Uomo
von Green_Sattva 04/01/2017 - 14:12
1
235 von Uan 04/01/2017 - 14:23
[SOLVED] Voglio capire il senso...
von elfy2016 08/12/2016 - 06:52
3
299 von elfy2016 12/12/2016 - 05:14
Gianna Nannini: Amore cannibale
von Coopysnoopy 31/10/2016 - 09:30
7
762 von Coopysnoopy 03/11/2016 - 13:22
Ciao!
von Grosse 27/10/2016 - 18:05
3
407 von Coopysnoopy 28/10/2016 - 09:53
[SOLVED] Transcription help
von mara_palabra 09/09/2016 - 17:26
3
478 von Dazlious 10/09/2016 - 07:54
Aggiungere video
von Lidia Elena 31/08/2016 - 04:25
1
376 von phantasmagoria 31/08/2016 - 05:08
Senza amore (Celentano)
von Coopysnoopy 26/08/2016 - 07:04
3
399 von Dazlious 26/08/2016 - 09:11
Brivido felino, Mina Celentano
von Coopysnoopy 24/08/2016 - 12:44
3
418 von Dazlious 24/08/2016 - 18:21
Più di un sogno (Celentano)
von Coopysnoopy 15/08/2016 - 11:07
7
329 von Coopysnoopy 17/08/2016 - 07:09
Italian Script/Subtitles
von Guest 11/08/2016 - 16:20
0
276 k.A.
"prima di ridurti ad uno straccio"
von Coopysnoopy 03/05/2016 - 13:15
8
550 von Karlus 18/07/2016 - 19:22
What do these lines mean in English?
von asasasw 03/05/2016 - 02:19
3
418 von Karlus 16/07/2016 - 15:46
Sicilian vs Italian
von Guest 06/07/2016 - 17:39
5
421 von Karlus 16/07/2016 - 15:31
Qualcuno puo mi aiutare con queste trancrizioni x favor
von dhani.ramirez 24/06/2016 - 01:46
1
479 von Aniva Azul 25/06/2016 - 23:58
Please fix title of this song
von Guest 08/06/2016 - 15:37
2
462 von Guest 08/06/2016 - 16:58
"Prendi l’onda di petto (?) e poi"
von Coopysnoopy 20/05/2016 - 08:21
2
470 von Coopysnoopy 21/05/2016 - 18:06
"più non avrò se te nell' anima" o "più non avrò sete nell' anima"
von Coopysnoopy 12/05/2016 - 08:22
3
411 von Coopysnoopy 13/05/2016 - 06:27
Is this translation correct?
von asasasw 04/05/2016 - 03:32
1
495 von Marco P 04/05/2016 - 05:13
Inhalt abgleichen